Le Comité a noté également que le Gouvernement était disposé à continuer de fournir des informations sur l'application de la Convention. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا استعداد الحكومة لمواصلة توفير المزيد من المعلومات بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها |
Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها. |
Considérant la pratique des Etats parties concernant l'application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, | UN | إذ تضع في اعتبارها في ممارسة الدول اﻷطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، |
Rapports des institutions spécialisées sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها |
Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها. |
Rapports des institutions spécialisées sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تندرج ضمن نطاق أنشطتها |
Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها. |
Rapports présentés les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها. |
V. Dialogue ouvert sur l'application de la Convention | UN | خامسا - حوار لتبادل الآراء بشأن تنفيذ الاتفاقية |
Établissement du rapport national sur l'application de la Convention | UN | :: المسؤولية عن عملية إعداد التقارير الوطنية بشأن تنفيذ الاتفاقية |
Diffusion des connaissances existantes à l'échelle mondiale sur l'application de la Convention | UN | :: نشر المعارف المتاحة عالمياً بشأن تنفيذ الاتفاقية |
Sur invitation et pour autant que cela ait été conforme au mandat de l'Unité, l'Administrateur a fait des exposés sur l'application de la Convention lors de divers ateliers et séminaires. | UN | وحال تلقي دعوات تتسق مع ولاية الوحدة ، قدم مديرها عروضاً بشأن تنفيذ الاتفاقية في حلقات عمل وحلقات دراسية مختلفة. |
Mme Gnacadja demande des éclaircissements sur l'application de la Convention dans les îles Féroé et au Groenland. | UN | 19 - السيدة غناساجا: التمست الحصول على إيضاحات بشأن تنفيذ الاتفاقية في جزر فارو وغرينلند. |
Il regrette en outre le manque de données statistiques sur l'application de la Convention au Groenland et dans les îles Féroé. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء عدم توفر بيانات إحصائية بشأن تنفيذ الاتفاقية في غرينلاند وجزر فارو. |
En 2002, le Comité a examiné les rapports des États parties et adopté ses conclusions sur l'application de la Convention dans lesdits États. | UN | 16 - وفي عام 2002، نظرت اللجنة في تقارير الدول الأطراف واعتمدت تعليقاتها الختامية بشأن تنفيذ الاتفاقية في هذه الدول. |
2003 Membre du Comité d'examination des 5e et 6e rapports périodiques de la Chine sur l'application de la Convention | UN | عضو في لجنة فحص التقارير. التقريران الخامس والسادس المقدمان من الصين بشأن تنفيذ الاتفاقية |
Le Qatar a présenté à l'Organisation internationale du Travail un rapport concernant l'application de la Convention no 182 sur les pires formes de travail des enfants. | UN | كما قدمت قطر إلى منظمة العمل الدولية تقارير بشأن تنفيذ الاتفاقية رقم 182 المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Considérant la pratique des États parties concernant l'application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, | UN | إذ تضع في اعتبارها ممارسة الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، |
Les États parties devraient appuyer activement la coopération internationale et régionale pour l'application de la Convention et y participer. | UN | على الدول الأطراف أن تدعم التعاون الدولي والإقليمي بشأن تنفيذ الاتفاقية وتشارك فيه بهمة. |
Dix institutions nationales sud-africaines y ont participé et ont adopté une déclaration en faveur de l'application de la Convention. | UN | وشاركت عشر مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان من الجنوب الأفريقي في هذه الحلقة واعتمدت إعلاناً بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
L'Algérie présentera sous peu ses troisième et quatrième rapports périodiques sur la mise en œuvre de la Convention internationale relative aux droits de l'enfant. | UN | وستقدم الجزائر عما قريب تقريريها الدوريين الثالث والرابع بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل. |
Le rapport recense les succès obtenus, les bonnes pratiques adoptées et les problèmes rencontrés dans l'application de la Convention et formule des observations à cet égard. | UN | ويحدّد التقرير جوانب النجاح والممارسات الجيدة والتحدِّيات المواجَهة، ويقدّم ملاحظات بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
L'orateur attend également avec intérêt les tables rondes qui aideront à développer la capacité de tous les participants, entre autres grâce au partage des pratiques optimales en matière d'application de la Convention. | UN | وصرح بأنه يتطلع أيضا إلى اجتماعات المائدة المستديرة، التي ستساعد في بناء قدرات كافة الأطراف المشتركة بطرق تتضمن تقاسم أفضل الممارسات بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
Formulation de la communication initiale du Burkina Faso sur la mise en oeuvre de la Convention-cadre sur les changements climatiques. | UN | إعداد بلاغ بوركينا فاصو الأولي بشأن تنفيذ الاتفاقية الإطارية لتغيّر المناخ |
:: Établissement de rapports nationaux sur la mise en oeuvre de la Convention; promotion du dialogue ente les gouvernements et la société consacrée à la mise en oeuvre de la Convention | UN | :: إعداد التقارير الوطنية عن الاتفاقية، لتيسير الحوار بين الحكومات ومنظمات المجتمع المدني بشأن تنفيذ الاتفاقية |