"بشأن تنمية الموارد" - Translation from Arabic to French

    • sur la mise en valeur des ressources
        
    • pour la mise en valeur des ressources
        
    • sur la valorisation des ressources
        
    • sur le développement des ressources
        
    • menés sur l'exploitation des ressources
        
    • concernant le développement des ressources
        
    • concernant la mise en valeur des ressources
        
    1993 Séminaire sur la mise en valeur des ressources humaines (Addis-Abeba) UN ١٩٩٣ حلقة دراسية بشأن تنمية الموارد البشرية، أديس أبابا.
    Décision sur la mise en valeur des ressources humaines pour le développement de la santé en Afrique : les défis UN مقرر بشأن تنمية الموارد البشرية من أجل الصحة في افريقيا: التحديات والفرص المتاحة
    L'Australie a également ratifié la Convention n° 142 de l'OIT sur la mise en valeur des ressources humaines, 1985. UN ٢٥- وقد صدقت استراليا أيضاً على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٢٤١ بشأن تنمية الموارد البشرية، لعام ٥٨٩١.
    50/7 Mise à jour du Plan d'action de Jakarta pour la mise en valeur des ressources humaines dans la région de la CESAP UN ٠٥/٧ استكمال خطة عمل جاكارتا بشأن تنمية الموارد البشرية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    50/7 Mise à jour du Plan d’action de Jakarta pour la mise en valeur des ressources humaines dans la région de la CESAP UN ٠٥/٧ استكمال خطة عمل جاكارتا بشأن تنمية الموارد البشرية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    Entre autres activités, le programme organisait des séminaires sur la valorisation des ressources humaines, attribuait des bourses à des futurs dirigeants et proposait des programmes de formation à Tokyo à l'intention des participants de pays africains. UN وتشمل أنشطة الصندوق الأخرى عقد حلقات دراسية بشأن تنمية الموارد البشرية وإتاحة فرص الزمالات الدراسية لقادة المستقبل وتنظيم برامج التدريب في طوكيو لمشاركين من البلدان الأفريقية.
    C142 Convention (no 142) sur la mise en valeur des ressources humaines, 1975 UN الاتفاقية رقم 142 بشأن تنمية الموارد البشرية، 1975
    La première version exhaustive du Rapport sur la mise en valeur des ressources en eau en Afrique a été publiée en 2006. UN كما صدر في عام 2006 أول تقرير أفريقي شامل بشأن تنمية الموارد المائية.
    LIGUE DES ÉTATS ARABES sur la mise en valeur des ressources HUMAINES DANS LES ZONES RURALES 9 - 19 5 UN الاجتمـــاع القطاعي بيــن مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحـدة وجامعـة الدول العربية بشأن تنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية
    C. Réunions futures sur la mise en valeur des ressources humaines dans les zones rurales UN ٣ - الاجتماعات المقبلة بشأن تنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية
    - Deux séries de cours du programme IPP sur la mise en valeur des ressources humaines et la planification stratégique [pas encore commencées] UN - مجموعتان من الدورات عن تحسين أداء الموانئ بشأن تنمية الموارد البشرية والتخطيط الاستراتيجي؛ ]لم تبدءا بعد[
    Un atelier sur la mise en valeur des ressources humaines et la formation à la gestion des établissements humains dans les pays européens en transition a eu lieu en Hongrie en 1993. UN وعُقدت في هنغاريا في عام ٣٩٩١ حلقة تدارس بشأن تنمية الموارد البشرية والتدريب في ميدان إدارة المستوطنات في البلدان اﻷوروبية التي تمر بمرحلة انتقال.
    Projets de résolution sur la mise en valeur des ressources humaines UN مشروع قرار بشأن تنمية الموارد البشرية
    Projet de résolution sur la mise en valeur des ressources humaines UN مشروع قرار بشأن تنمية الموارد البشرية
    Projet de résolution sur la mise en valeur des ressources humaines UN مشروع قرار بشأن تنمية الموارد البشرية
    50/7 Mise à jour du Plan d'action de Jakarta pour la mise en valeur des ressources humaines dans la région de la CESAP UN ٠٥/٧ استكمال خطة عمل جاكارتا بشأن تنمية الموارد البشرية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    Enfin, la Thaïlande attache de l'importance à la coopération internationale pour la mise en valeur des ressources humaines. UN 102 - وأخيرا، قال إن تايلند تعلق أهمية على التعاون الدولي بشأن تنمية الموارد البشرية.
    Rappelant ses résolutions GC.6/Res.4 et GC.7/Res.3 sur la valorisation des ressources humaines pour l'industrie, UN " وإذ يشير إلى قراريه م ع-6/ق-4 وم ع-7/ ق-3 بشأن تنمية الموارد البشرية من أجل الصناعة،
    En 2001, par exemple, la Fédération des employeurs jamaïquains, en collaboration avec l'OIT, a accueilli un atelier national sur le développement des ressources humaines mettant l'accent sur l'égalité des sexes. UN مثلا، في سنة 2001، قام اتحاد أرباب العمل في جامايكا، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية، باستضافة حلقة عمل وطنية بشأن تنمية الموارد البشرية مع التشديد على المساواة بين الجنسين.
    Enfin, des travaux de recherche et d'analyse seront également menés sur l'exploitation des ressources minérales et l'économie verte, et des activités seront entreprises pour renforcer la capacité des pays africains de participer plus efficacement aux négociations internationales sur le climat. UN وأخيرا، سيركز هذا البرنامج الفرعي أيضا على أعمال البحث والتحليل بشأن تنمية الموارد المعدنية والاقتصاد الأخضر وتعزيز قدرات البلدان الأفريقية على المشاركة بشكل أكثر فعالية في المفاوضات الدولية بشأن المناخ.
    Un programme renforcé permettrait à l'ONUDI de travailler de concert avec ses partenaires dans le domaine de la santé publique pour améliorer les régimes réglementaires de surveillance, les initiatives en matière de politique industrielle, les programmes stratégiques (par exemple, concernant le développement des ressources humaines), la mobilisation des investissements et les transferts de technologie. UN ومن شأن تحسين برنامج اليونيدو أن يمكِّنها من العمل مع شركائها في مجال الصحة العمومية على تحسين الرقابة التنظيمية، ومبادرات السياسات الصناعية، والبرامج الاستراتيجية (مثلا، بشأن تنمية الموارد البشرية)، وحشد الاستثمارات، ونقل التكنولوجيا.
    Le contractant a entamé des discussions avec la COMRA concernant la mise en valeur des ressources minérales des grands fonds marins. UN 63 - تجري الجهة المتعاقدة مناقشة مع كومرا بشأن تنمية الموارد المعدنية في قاع البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more