"بشأن توكيلاو" - Translation from Arabic to French

    • sur les Tokélaou
        
    • concerne les Tokélaou
        
    • concernant les Tokélaou
        
    • sur Tokélaou
        
    • et les Tokélaou
        
    • pour les Tokélaou
        
    On trouvera un compte rendu des considérations du Comité et un projet de résolution sur les Tokélaou dans le chapitre X du rapport du Comité spécial. UN ويتضمن الجزء عاشرا من تقرير اللجنة الخاصة (A/49/23) عرضا للدراسة التي قامت بها اللجنة، ومشروع قرار بشأن توكيلاو.
    10. On trouvera des informations détaillées concernant la situation sociale et l’enseignement dans le territoire dans un précédent document de travail sur les Tokélaou (A/AC.109/1193) et dans le rapport de la Mission de visite (A/AC.109/2009). UN رابعا ـ اﻷحوال الاجتماعية والتعليمية ١٠ - ترد معلومات تفصيلية عن اﻷحوال الاجتماعية والتعليمية في اﻹقليم في ورقة عمل سابقة بشأن توكيلاو (A/AC.109/1193)، وفي تقرير البعثة الزائرة (A/AC.109/2009).
    En présentant un projet de résolution sur les Tokélaou au Comité spécial, le représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée a indiqué que le texte contenait surtout des mises à jour d'ordre technique apportées à la résolution de 2009. UN 38 - قال ممثل بابوا غينيا الجديدة، في سياق عرضه مشروع قرار بشأن توكيلاو على اللجنة الخاصة، إن مشروع النص يتضمن تحديثات - معظمها تقني - على القرار الصادر في عام 2009.
    Le paragraphe 27 du rapport contient quatre projets de résolution : projet de résolution I, sur le Sahara occidental; projet de résolution II sur la Nouvelle-Calédonie; projet de résolution III sur les Samoa américaines, Anguilla, les Bermudes, les îles Vierges britanniques, les îles Caïmanes, Guam, Montserrat, Tokélaou, les îles Turques et Caïques et les îles Vierges américaines; et le projet de résolution IV sur Tokélaou. UN وتتضمن الفقرة ٢٧ من التقرير أربعة مشاريع قرارات: مشروع القرار اﻷول، بشأن الصحراء الغربية؛ ومشروع القرار الثاني، بشأن كاليدونيا الجديدة؛ ومشروع القرار الثالث بشأن أنغيــلا وبرمــودا وتوكيلاو وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر كايمان وساموا اﻷمريكية وغوام ومونتسيرات؛ ومشروع القرار الرابع، بشأن توكيلاو.
    Le Président appelle l'attention sur le document de travail du Secrétariat sur les Tokélaou (A/AC.109/2011/3). UN 2 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن توكيلاو A/AC.109/2011/3)).
    5. On trouvera des informations détaillées concernant la situation économique du territoire dans les précédents documents de travail sur les Tokélaou (A/AC.109/1193, A/AC.109/2022 et A/AC.109/2050) et dans le rapport de la Mission de visite (A/AC.109/2009). UN ٥ - ترد معلومات تفصيلية عن اﻷحوال الاقتصادية في اﻹقليم في ورقات عمل سابقة بشأن توكيلاو A/AC.109/1193) و A/AC.109/2022 و A/AC.109/2050( وفي وفي تقرير البعثة الزائرة (A/AC.109/2009).
    Au cours du même mois, l'administration des Tokélaou a été transférée d'Apia (Samoa) aux Tokélaou [pour plus de détails concernant le territoire, voir le document de travail sur les Tokélaou établi par le Secrétariat (A/AC.109/1193)]. UN وفي الشهر نفسه نقلت الخدمة العامة التوكيلاوية من آبيا، ساموا، إلى توكيلاو )للاطلاع على مزيد من التفاصيل المتعلقة بمعلومات عن اﻹقليم، انظر ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة بشأن توكيلاو (A/AC.109/1193).
    4. Des informations détaillées concernant la Constitution des Tokélaou ainsi que l'évolution constitutionnelle figurent dans le précédent document de travail sur les Tokélaou (A/AC.109/1193, par. 3 à 26) ainsi que dans le rapport de la Mission de visite aux Tokélaou en 1994 (A/AC.109/2009). UN ٤ - ترد معلومات تفصيلية عن دستور توكيلاو وكذلك عن التطورات الدستورية في ورقة العمل السابقة بشأن توكيلاو A/AC.109/1193)، الفقرات ٣-٢٦( وفي تقرير البعثة الزائرة A/AC.109/2009)(.
    2. Des informations détaillées concernant la Constitution des Tokélaou et l'évolution constitutionnelle du territoire figurent dans les précédents documents de travail sur les Tokélaou (A/AC.109/1193, par. 3 à 26 et A/AC.109/2022, par. 5 à 7) et dans le rapport de la Mission de visite (A/AC.109/2009). UN ٢ - ترد معلومات تفصيلية عن دستور توكيلاو وعن التطورات الدستورية في ورقة العمل السابقة بشأن توكيلاو A/AC.109/1193)، الفقرات ٣ - ٢٦ و A/AC.109/2022، الفقرات ٥ - ٧( وفي تقرير البعثة الزائرة (A/AC.109/2009).
    aux pays et aux peuples coloniaux Alors qu'il s'adressait au Comité spécial de la décolonisation le 10 juin 2013, le représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée a salué les efforts positifs et toujours exemplaires déployés par le Gouvernement néo-zélandais pour fournir à l'ONU des informations actualisées sur les Tokélaou. UN 39 - في الكلمة التي ألقاها ممثل بابوا غينيا الجديدة في 10 حزيران/يونيه 2013 أمام اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، قال، وهو يعرض مشروع القرار المتعلق بتوكيلاو، إنه يرحب بالجهود الإيجابية المتواصلة التي تبذلها حكومة نيوزيلندا، الدولة القائمة بالإدارة، بشأن توكيلاو لتزويد الأمم المتحدة بآخر المعلومات ذات الصلة.
    Le Département prépare actuellement un sommet économique pour les Tokélaou, qui doit se tenir en avril et mai 2007, dans l'espoir de réunir des parties prenantes clefs qui fourniraient un appui aux initiatives de développement économique au niveau des villages. UN وتعكف الإدارة حاليا على التخطيط " لقمة اقتصادية بشأن توكيلاو " تُعقد في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2007 على أمل جمع أصحاب المصلحة الرئيسيين مما من شأنه أن يدعم مبادرات التنمية الاقتصادية على مستوى القرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more