"بشأن جوانب قانونية" - Translation from Arabic to French

    • sur certains aspects juridiques de l
        
    PROJET DE LOI TYPE DE LA CNUDCI sur certains aspects juridiques de l'ECHANGE UN مشروع القانون النموذجي بشأن جوانب قانونية للتبادل
    26. Il n'y a rien d'étonnant à ce que la CNUDCI n'ait pu conclure ses travaux sur le projet de loi type sur certains aspects juridiques de l'échange de données informatisées (EDI) et des moyens connexes de communication. UN ٢٦ - ولا غرابة في أن يستحيل على اللجنة أن تنهي أعمالها المتعلقة بمشروع قانونها النموذجي بشأن جوانب قانونية للتبادل الالكتروني للبيانات وما يتصل به من وسائل اﻹبلاغ.
    35. Dans un autre ordre d'idée, il faut regretter qu'il n'ait pas été possible faute de temps d'achever également le projet de loi type sur certains aspects juridiques de l'échange des données informatisées (EDI) et des moyens connexes de communication. UN ٣٥ - وأعربت المتكلمة من جهة أخرى عن أسفها ﻷنه تعذر، لضيق الوقت بالذات، الانتهاء أيضا من إعداد مشروع القانون النموذجي بشأن جوانب قانونية للتبادل الالكتروني للبيانات وما يتصل به من وسائل اﻹبلاغ.
    46. Il est satisfaisant de constater que la CNUDCI continue de travailler au projet de loi type sur certains aspects juridiques de l'échange de données informatisées (EDI) et des moyens connexes de communication, mais il faut espérer que ce projet sera approuvé, en même temps que le guide d'incorporation correspondant, à la 29e session de la CNUDCI, en 1996. UN ٤٦ - ولاحظ مع الارتياح أن اللجنة قد واصلت أعمالها التحضيرية لوضع قانون نموذجي بشأن جوانب قانونية للتبادل الالكتروني للبيانات وما يتصل به من وسائل اﻹبلاغ، وقال إنه يأمل في أن تقوم اللجنة، في دورتها التاسعة والعشرين التي ستعقد في عام ١٩٩٦، باعتماد هذا الصك إلى جانب مشروع دليل اشتراعه.
    60. A sa 28e session, la CNUDCI a également examiné le projet de loi type sur certains aspects juridiques de l'échange de données informatisées (EDI) et des moyens connexes de communication. UN ٦٠ - ونظرت اللجنة أيضا، في دورتها الثامنة والعشرين، في مشروع قانونها النموذجي بشأن جوانب قانونية للتبادل الالكتروني للبيانات وما يتصل به من وسائل اﻹبلاغ.
    208. Le titre du projet de Loi type examiné par la Commission était le suivant : " Projet de Loi type sur certains aspects juridiques de l'échange de données informatisées (EDI) et des moyens connexes de communication " . UN ٨٠٢ - كان اسم مشروع القانون النموذجي، بالصيغة التي نظرت فيها اللجنة، ما يلي : " مشروع القانون النموذجي بشأن جوانب قانونية للتبادل الالكتروني للبيانات وما يتصل به من وسائل الابلاغ " .
    A/CN.9/XXVIII/CRP.6 Projet de Loi type de la CNUDCI sur certains aspects juridiques de l'échange de données informatisées (EDI) et des moyens connexes de communication des données : proposition du Royaume-Uni tendant à modifier l'article 11 UN 6.PRC/IIIVXX/9.NC/A مشروع قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن جوانب قانونية للتبادل الالكتروني للبيانات وما يتصل به من وسائل اﻹبلاغ: مقترح مقدم من المملكة المتحدة بشأن صياغة جديدة للمادة ١١
    Projet de Guide pour l'incorporation de la loi type de la CNUDCI sur certains aspects juridiques de l'échange de données informatisées (EDI) et des moyens connexes de communication (A/CN.9/426) UN مشروع دليل سن القانون النموذجي للجنة القانون التجاري الدولي بشأن جوانب قانونية للتبادل الالكتروني للبيانات وما يتصل به من وسائل الابلاغ )A/CN.9/426(.
    A/CN.9/XXVIII/CRP.7 Projet de Loi type de la CNUDCI sur certains aspects juridiques de l'échange de données informatisées (EDI) et des moyens connexes de communication des données : proposition de l'Australie, des Etats-Unis d'Amérique et du Royaume-Uni tendant à modifier l'article 11 UN 7.PRC/IIIVXX/9.NC/A مشروع قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن جوانب قانونية للتبادل الالكتروني للبيانات وما يتصل به من وسائل اﻹبلاغ: مقترح مقدم من المملكة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية وأستراليا بشأن صياغة جديدة للمادة ١١
    31. Pour ce qui est du projet de loi type sur certains aspects juridiques de l'échange de données informatisées (EDI) et des moyens connexes de communication, la délégation égyptienne estime que les dispositions envisagées devraient exclusivement s'appliquer aux données enregistrées, archivées et échangées dans le cadre des relations internationales. UN ٣١ - وفيما يتعلق بمشروع قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن جوانب قانونية للتبادل الالكتروني للبيانات وما يتصل به من وسائل اﻹبلاغ، قال إن الوفد المصري يؤيد الرأي المنادي بقصر نطاق تطبيق هذه المواد على البيانات التي يجري إنشاؤها أو تخزينها أو تبادلها في سياق العلاقات التجارية.
    2. L'objet du projet de loi type de la CNUDCI sur certains aspects juridiques de l'échange de données informatisées (EDI) et des moyens connexes de communication est de faciliter l'utilisation des moyens modernes de communication dans le commerce international. UN ٢ - واستطرد قائلا إن الهدف من مشروع قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن جوانب قانونية معينة للتبادل الالكتروني للبيانات وما يتصل به من وسائل اﻹبلاغ هو تيسير استخدام وسائل اتصال حديثة في مجال التجارة الدولية.
    31. La délégation iranienne se félicite également des progrès accomplis en ce qui concerne le projet de loi type sur certains aspects juridiques de l'échange de données informatisées et des moyens connexes de communication, et espère que l'élaboration de ce projet ainsi que celle d'un guide pour l'incorporation de la loi type pourront être achevées à la vingt-neuvième session de la CNUDCI. UN ٣١ - وأعرب كذلك عن اغتباط الوفد اﻹيراني للتقدم المحرز فيما يتعلق بمشروع القانون النموذجي بشأن جوانب قانونية معينة من التبادل الالكتروني للبيانات وما يتصل به من وسائل اﻹبلاغ، وقال إنه يأمل أن يتسنى اتمام إعداد هذا المشروع وكذلك إعداد دليل يدرج فيه القانون النموذجي لتقديمهما للدورة التاسعة والعشرين لﻷونسيترال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more