Nous considérons, en effet, que sans cette nécessaire formation il sera pratiquement impossible qu'un nombre suffisant d'États soumettent avant 2009 leur dossier respectif à la Commission des limites du plateau continental. | UN | ونعتقد أنه بدون مثل هذا التدريب سيكون من المستحيل عمليا لعدد كبير من البلدان أن تستكمل تقديم عروضها إلى اللجنة بشأن حدود الجرف القاري بحلول عام 2009. |
Elles ont fait observer que la onzième Réunion des États Parties avait déjà pris une décision concernant la date de commencement du délai fixé pour la présentation des dossiers à la Commission des limites du plateau continental. | UN | وأشار بعضهم إلى أن الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف نظر بالفعل في مسألة تتصل بتنفيذ الاتفاقية واتخذ قرارا بشأن تاريخ بدء سريان مهلة السنوات العشر لتقديم تقارير إلى اللجنة بشأن حدود الجرف القاري. |
S'agissant du renforcement des capacités, nous reconnaissons l'efficacité des activités de la Division en la matière, laquelle contribue à des activités de formation visant à aider les États en développement, entre autres choses, à préparer leurs dossiers destinés à la Commission des limites du plateau continental. | UN | وفيما يتعلق ببناء القدرة، نشيد بالأنشطة الفعالة لبناء القدرة التي قامت بها الشعبة التي تساهم في الأنشطة التدريبية بهدف مساعدة الدول النامية في جملة أمور في تحضير تقاريرها للجنة بشأن حدود الجرف القاري. |
La Norvège a présenté en 2006 un dossier sur les limites de notre plateau continental dans le Grand Nord et reçu cette année de la Commission une recommandation sur les limites du plateau continental. | UN | وقدمت النرويج وثائق بخصوص حدود جرفنا القاري في منطقة الشمال المتلاطمة الأمواج وتسلمنا توصيات من اللجنة بشأن حدود الجرف القاري في وقت سابق من هذا العام. |
Le 13 décembre 2007, le Mexique a présenté à la Commission des informations sur les limites du plateau continental au-delà de 200 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale pour le polygone ouest dans le golfe du Mexique. | UN | 31 - في 13 ديسمبر 2007، قدمت المكسيك معلومات إلى اللجنة بشأن حدود الجرف القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري من خط الأساس الذي يقاس منه عرض البحر الإقليمي فيما يتعلق بالمضلع الغربي لخليج المكسيك. |
Le Gouvernement brésilien demandait à la Commission des éclaircissements sur les < < Recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande présentée par le Brésil le 17 mai 2004 > > . | UN | 50 - وقد طلبت حكومة البرازيل من اللجنة توضيحات تتعلق بـ " توصيات اللجنة بشأن حدود الجرف القاري فيما يتصل برسالة البرازيل المؤرخة 17 أيار/مايو 2004 " . |
S'agissant des questions relatives à l'article 76 et à l'article 4 de l'annexe II de la Convention, une délégation a proposé que la Réunion réfléchisse aux difficultés rencontrées par certains pays, en particulier en développement, pour respecter le délai fixé pour la présentation des demandes à la Commission des limites du plateau continental. | UN | 61 - فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالمادة 76 والمادة 4 من المرفق الثاني للاتفاقية، اقترح أحد الوفود أن ينظر الاجتماع في الصعوبات التي تواجهها بعض الدول، لا سيما البلدان النامية، في الالتزام بالمهلة الزمنية المحددة لتقديم الطلبات إلى اللجنة بشأن حدود الجرف القاري. |
d. Exploiter une base de données spécialisée sur les limites du plateau continental comportant notamment les données scientifiques et techniques dans les domaines de la géologie, de la géophysique et de la géochimie marines et de l'hydrographie nécessaires à l'application des dispositions de la Convention relatives au plateau continental, et diffuser les informations correspondantes; | UN | د - تشغيل قاعدة بيانات متخصصة بشأن حدود الجرف القاري تشمل، في جملة أمور، البيانات العلمية والتقنية في مجالات الجيولوجيا البحرية، والجيوفيزياء، والكيمياء الجيولوجية، والهيدروغرافيا المتعلقة بتطبيق اﻷحكام ذات الصلة بالجرف القاري من الاتفاقية، ونشر المعلومات منها؛ |
d. Exploiter une base de données spécialisée sur les limites du plateau continental comportant notamment les données scientifiques et techniques dans les domaines de la géologie, de la géophysique et de la géochimie marines et de l'hydrographie nécessaires à l'application des dispositions de la Convention relatives au plateau continental, et diffuser les informations correspondantes; | UN | د - تشغيل قاعدة بيانات متخصصة بشأن حدود الجرف القاري تشمل، في جملة أمور، البيانات العلمية والتقنية في مجالات الجيولوجيا البحرية، والجيوفيزياء، والكيمياء الجيولوجية، والهيدروغرافيا المتعلقة بتطبيق اﻷحكام ذات الصلة بالجرف القاري من الاتفاقية، ونشر المعلومات منها؛ |
d. Base de données spécialisée sur les limites du plateau continental comportant notamment les données scientifiques et techniques dans les domaines de la géologie, de la géophysique et de la géochimie marines et de l’hydrographie nécessaires à l’application des dispositions de la Convention relatives au plateau continental, et diffuser les informations correspondantes; | UN | د - قاعدة بيانات بشأن حدود الجرف القاري تشمل، في جملة أمور، البيانات العلمية والتقنية في مجالات الجيولوجيا البحرية، والجيوفيزياء، والكيمياء الجيولوجية، والهيدروغرافيا المتعلقة بتطبيق اﻷحكام ذات الصلة بالجرف القاري من الاتفاقية، ونشر المعلومات منها؛ |