"بشأن حق كل فرد في أن" - Translation from Arabic to French

    • sur le droit de chacun de
        
    • concernant le droit de chacun de
        
    • du Pacte sur le droit de chacun
        
    Il appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية.
    Le Comité renvoie l'État partie à son observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية.
    B. Adoption de l'Observation générale no 21 sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle UN باء - اعتماد التعليق العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية
    Il appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 21 (2009) concernant le droit de chacun de participer à la vie culturelle. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية.
    8. Le sens et la portée des termes employés au paragraphe 1 a) de l'article 15 du Pacte sur le droit de chacun < < de participer à la vie culturelle > > sont définis plus loin: UN 8- يتعين فهم مضمون أو نطاق التعابير المستخدمة في الفقرة 1(أ) من المادة 15، بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، على النحو المبين أدناه:
    Par exemple, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a évoqué les droits des peuples autochtones dans un certain nombre d'observations générales, la dernière en date étant l'Observation générale no 21 sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. UN فلجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مثلاً، كانت أشارت إلى حقوق الشعوب الأصلية في عدد من تعليقاتها العامة، آخرها التعليق العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية.
    74. Le Comité s'est en outre référé aux dispositions de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones dans son Observation générale no 21 sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. UN 74- وأشارت اللجنة كذلك إلى أحكام إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في تعليقها العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية.
    Prenant note également de l'Observation générale no 21 sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle, adoptée par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels le 13 novembre 2009, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالتعليق العام رقم ٢١ بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٩،
    Prenant note de l'Observation générale no 21 sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle, adoptée par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels le 13 novembre 2009, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالتعليق العام رقم ٢١ بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٩،
    Prenant note aussi de l'Observation générale no 21 sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle, adoptée par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels le 13 novembre 2009, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالتعليق العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Prenant note de l'Observation générale no 21 sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle, adoptée par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels le 13 novembre 2009, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالتعليق العام رقم ٢١ بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٩،
    Prenant note aussi de l'Observation générale no 21 sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle, adoptée par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels le 13 novembre 2009, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالتعليق العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Prenant note aussi de l'Observation générale no 21 sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle, adoptée par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels le 13 novembre 2009, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالتعليق العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Le Comité renvoie également l'État partie à son Observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية.
    À cet égard, le Comité renvoie l'État partie à son Observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية.
    Pour la mise en œuvre de cette recommandation, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. UN وسعياً لتنفيذ هذه التوصية، توجِّه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية.
    À cet égard, le Comité renvoie l'État partie à son Observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية.
    Prenant note avec satisfaction de l'Observation générale no 21 sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle, adoptée par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels le 13 novembre 2009, UN وإذ يحيط علماً أيضاً مع التقدير بالتعليق العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    12. Lors de sa trentecinquième session, en novembre 2005, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a adopté l'Observation générale no 17 concernant le droit de chacun de bénéficier de la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur. UN 12- واعتمدت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في دورتها الخامسة والثلاثين في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، التعليق العام رقم 17 بشأن حق كل فرد في أن يفيد من حماية المصالح المعنوية والمادية المترتبة على أي إنتاج علمي أو أدبي أو فني من تأليفه.
    À cet égard, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 21 concernant le droit de chacun de participer à la vie culturelle (art. 15). UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2001) بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية (المادة 15).
    8. Le sens et la portée des termes employés au paragraphe 1 a) de l'article 15 du Pacte sur le droit de chacun < < de participer à la vie culturelle > > sont définis plus loin: UN 8- يتعين فهم مضمون أو نطاق التعابير المستخدمة في الفقرة 1(أ) من المادة 15، بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، على النحو المبين أدناه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more