"بشأن خدمات المؤتمرات" - Translation from Arabic to French

    • des services de conférence
        
    • sur les services de conférence
        
    • concernant les services de conférence
        
    Par ailleurs, il souhaite que le Secrétariat réponde par écrit aux questions que sa délégation a posées au sujet des services de conférence. UN ومن جهة أخرى، أعرب عن اﻷمل في أن ترد اﻷمانة العامة، خطيا، على اﻷسئلة التي طرحها وفده بشأن خدمات المؤتمرات.
    II. ÉTUDE DÉTAILLÉE des services de conférence UN ثانيا - دراسة شاملة بشأن خدمات المؤتمرات
    Étude détaillée des services de conférence UN الدراسة الشاملة بشأن خدمات المؤتمرات
    L'utilisation plus systématique de données de qualité, fiables et transparentes sur les services de conférence permettra d'optimiser les activités de l'ensemble des centres de conférence. UN كما أن زيادة الاستخدام المنتظم لبيانات عالية الجودة وموثوقة وشفافة بشأن خدمات المؤتمرات سيعزز الفعالية التشغيلية ككل.
    L'utilisation plus systématique de données de qualité, fiables et transparentes sur les services de conférence permettra d'optimiser les activités de l'ensemble des centres de conférence. UN كما أن زيادة الاستخدام المنتظم لبيانات عالية الجودة وموثوقة وشفافة بشأن خدمات المؤتمرات سيعزز الفعالية التشغيلية ككل.
    M. Nakkari (République arabe syrienne) souhaiterait poser plusieurs questions concernant les services de conférence. UN 25 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده يرغب في إثارة عدد من القضايا بشأن خدمات المؤتمرات.
    Étude détaillée des services de conférence UN الدراسة الشاملة بشأن خدمات المؤتمرات
    5. Étude détaillée des services de conférence. UN ٥ - دراسة شاملة بشأن خدمات المؤتمرات.
    À sa 378e séance, le 22 novembre 1994, le Comité a examiné le rapport final du Secrétaire général sur l'étude détaillée des services de conférence (A/C.5/49/34). UN واستعرضت اللجنة، في جلستها ٣٨٧ المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تقرير اﻷمين العام المستكمل عن الدراسة الشاملة بشأن خدمات المؤتمرات (A/C.5/49/34).
    En 2009, l'enquête sur la satisfaction des usagers des services de conférence menée par le Département a été harmonisée au niveau de tous les centres de conférence et des indicateurs communs ont été établis. UN 54 - وفي عام 2009، عملت الإدارة على كفالة اتساق دراستها الاستقصائية العالمية بشأن خدمات المؤتمرات على نطاق مراكز العمل، وحدد لذلك مؤشرات موحدة.
    Avant de lever la séance, je voudrais appeler votre attention sur le < < Sondage auprès des usagers des services de conférence fournis par l'ONUG > > . UN وقبل رفع الجلسة، أود أن ألفت انتباهكم إلى " الاستقصاء بشأن خدمات المؤتمرات التي يوفرها مكتب الأمم المتحدة في جنيف " .
    Un audit des services de conférence à Nairobi a fait apparaître que les fonctions et les attributions respectives de l'ONUN et du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences n'étaient pas clairement définies. UN 115 - كشفت دراسة بشأن خدمات المؤتمرات في نيروبي أن تحديد الأدوار والمسؤوليات بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ليس واضحا.
    Enquête auprès des usagers des services de conférence UN استبيان بشأن خدمات المؤتمرات
    Enquête auprès des usagers des services de conférence UN استبيان بشأن خدمات المؤتمرات
    L'examen des rapports des groupes régionaux sur les services de conférence à Nairobi ne devrait pas être long. Enfin, la question de l'impact des mesures d'économie sur les services de conférence devrait être examinée par le Comité des conférences avant d'être abordée par la Commission. UN وأعرب عن اعتقاده بأنه لن يلزم قدر كبير من الوقت للنظر في التقارير المختلفة للمجموعات اﻹقليمية بشأن خدمات المؤتمرات في نيروبي. واختتم كلمته قائلا بأنه ينبغي للجنة المؤتمرات أن تتناول أولا مسألة تدابير الاقتصاد في خدمات المؤتمرات قبل أن تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    En général, les États membres de ces organes ont favorablement accueilli cette initiative, comme l'indiquent les résultats des enquêtes sur les services de conférence assurés par l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN وبصفة عامة، فقد رحبت الدول الأعضاء في هذه الهيئات بالمبادرة، كما تشهد على ذلك الاستقصاءات التي أجراها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بشأن خدمات المؤتمرات.
    L'utilisation plus systématique de données de qualité, fiables et transparentes sur les services de conférence permettra d'optimiser les activités de l'ensemble des centres de conférence. UN وسيؤدي استخدام بيانات عالية الجودة وموثوقة وشفافة بشأن خدمات المؤتمرات على نحو أكثر انتظاما إلى تعزيز كفاءة العمليات على الصعيد العالمي.
    L'utilisation plus systématique de données de qualité, fiables et transparentes, sur les services de conférence favorisera la réalisation de gains de productivité à l'échelon mondial. UN وإن استخدام بيانات عالية الجودة وموثوقة وشفافة بشأن خدمات المؤتمرات استخداما أكثر انتظاما سيساعد على تحقيق مكاسب على صعيد العمليات في جميع مراكز العمل.
    Afin d'améliorer la méthode d'enquête et d'accroître le taux de réponse, l'enquête de satisfaction de 2007 portant sur les services de conférence a été revue en consultation avec le Bureau des services de contrôle interne. UN لتحسين منهجية الاستقصاء وزيادة معدل الاستجابة، جرى تنقيح استقصاء عام 2007 بشأن خدمات المؤتمرات بالتشاور مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    L'utilisation plus systématique de données de qualité, fiables et transparentes sur les services de conférence permettra d'accroître les gains d'efficience opérationnelle à l'échelle mondiale. UN وسيؤدي استخدام بيانات عالية الجودة وموثوقة وشفافة بشأن خدمات المؤتمرات على نحو أكثر انتظاما إلى تعزيز كفاءات شاملة على صعيد العمليات.
    22. L'Administration prendra les mesures voulues pour appliquer les recommandations du Comité concernant les services de conférence formulées au paragraphe 10 j) : UN ٢٢ - وستتخذ اﻹدارة التدابير المناسبة لتنفيذ توصيات المجلس بشأن خدمات المؤتمرات على النحو الوارد في الفقرة ١٠ )ي(:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more