Elle est aussi le fondement théorique de l'article 10 de la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie, lequel dispose : | UN | وهذه هي الفلسفة التي ترتكز عليها أيضا المادة ١٠ من اتفاقية ١٩٦١ بشأن خفض حالات انعدام الجنسية، حيث تنص على ما يلي: |
Rappelant la Convention sur la réduction des cas d'apatridie, | UN | وإذ تشير إلى الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية، |
Oui, excepté Convention relative au statut des apatrides de 1954 et Convention sur la réduction des cas d'apatridie de 1961 | UN | نعم، باستثناء اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية |
Ratifier la Convention sur la réduction des cas d'apatridie | UN | التصديق على الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية |
Elle a demandé pour quelles raisons l'Argentine n'était pas partie à la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. | UN | وطالبت بمعلومات لمعرفة لماذا الأرجنتين ليست طرفاً في اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية. |
Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie | UN | اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية |
relative au statut des apatrides et Convention sur la réduction des cas d'apatridie | UN | نعم، باستثناء الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961 |
En outre, le Comité recommande à l'État partie de renforcer les garanties contre l'apatridie et de ratifier la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة الضمانات فيما يتعلق بانعدام الجنسية، وبأن تصدق على اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية. |
En outre, le Comité recommande à l'État partie de renforcer les garanties contre l'apatridie et de ratifier la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة الضمانات فيما يتعلق بانعدام الجنسية، وبأن تصدق على اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية. |
Enfin, l'adhésion du Swaziland et du Tchad à la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie a porté à 21 le nombre des pays actuellement parties à cet instrument. | UN | وبانضمام تشاد وسوازيلند إلى اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية، أصبح هذا الصك يضم الآن 21 دولة طرفا. |
Il recommande en outre à l'État partie de ratifier la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تصادق الدولة الطرف على اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية. |
Convention sur la réduction des cas d'apatridie (1961) | UN | اتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية، 1961 |
Convention sur la réduction des cas d'apatridie (1961) | UN | اتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية،، 1961 |
Convention sur la réduction des cas d'apatridie (1961); | UN | اتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية،، 1961 |
Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie; | UN | اتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية، ١٦٩١؛ |
Les progrès considérables qui ont été accomplis en ce qui concerne l'adhésion à la Convention de 1954 relative au statut des apatrides et à la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie sont abordés ciaprès. | UN | ويناقَش أدناه التقدم الكبير المحرز بشأن الانضمام إلى اتفاقية عام 1954 واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية. |
Ce droit figure également en tant qu'obligation explicite dans la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie et dans plusieurs traités régionaux. | UN | وترد هذه الضمانة أيضاً كواحدة من الالتزامات الصريحة المنصوص عليها في اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية وعدة معاهدات إقليمية. |
Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie | UN | اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية |
Oui, excepté la Convention relative au statut des apatrides et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie | UN | نعم، باستثناء الاتفاقية بشأن وضع عديمي الجنسية والاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية |
Convention sur la réduction des cas d'apatridie (1961) | UN | الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية، 1961 |