"بشأن رواندا" - Translation from Arabic to French

    • concernant le Rwanda
        
    • sur le Rwanda
        
    • pour le Rwanda
        
    • relative au Rwanda
        
    • au sujet du Rwanda
        
    13. Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 918 (1994) concernant le Rwanda UN ١٣ - لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩١٨ )١٩٩٤( بشأن رواندا
    203. Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 918 (1994) concernant le Rwanda UN ٢٠٣ - لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩١٨ )٤٩٩١( بشأن رواندا
    8. Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 918 (1994) concernant le Rwanda UN ٨ - لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨١٩ )٤٩٩١( بشأن رواندا
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une déclaration de l'Union européenne sur le Rwanda et le Burundi. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيا البيان الذي أصدره الاتحاد اﻷوروبي بشأن رواندا وبوروندي.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration de l'Union européenne sur le Rwanda. UN أتشرف بأن أحيل طيا نص الاعلان الصادر عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن رواندا.
    Un nombre important des publications concernant le Rwanda ont été achetées par le Département des affaires humanitaires du Secrétariat de l’ONU et la publication concernant le Zaïre a été distribuée à tous les membres du Conseil de sécurité de l’ONU. UN واشترت إدارة الشؤون الإنسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عدد كبير من نسخ المنشور الذي أنتجته بشأن رواندا. ووزع منشورها بشأن زائير على كافة أعضاء مجلس اﻷمن.
    9. Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 918 (1994) concernant le Rwanda UN ٩ - لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩١٨ )١٩٩٤( بشأن رواندا
    Le Haut Commissaire a pris part, le 20 janvier 1995, à un appel groupé concernant le Rwanda, organisé par le Département des affaires humanitaires. UN وشارك المفوض السامي في توجيه نداء مُوَحﱠد بشأن رواندا نظمته إدارة الشؤون اﻹنسانية في ٠٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    9. Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 918 (1994) concernant le Rwanda UN ٩ - لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨١٩ )٤٩٩١( بشأن رواندا
    7. Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 918 (1994) concernant le Rwanda UN 7 - لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 918 (1994) بشأن رواندا
    Par exemple, le rapport cité concernant le Rwanda semble n'envisager la < < responsabilité > > de l'ONU qu'au sens moral. UN فعلى سبيل المثال، فإن التقرير المستشهد به بشأن رواندا يبدو أنه يتناول " مسؤولية " الأمم المتحدة من الناحية المعنوية ليس إلا.
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 918 (1994) concernant le Rwanda UN لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩١٨ )١٩٩٤( بشأن رواندا
    n) Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 918 (1994) concernant le Rwanda UN )ن( اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩١٨ )١٩٩٤( بشأن رواندا.
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 918 (1994) concernant le Rwanda UN لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩١٨ )١٩٩٤( بشأن رواندا
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 918 (1994) concernant le Rwanda UN 95 - لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 918 (1994) بشأن رواندا
    créé par la résolution 918 (1994) concernant le Rwanda UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 918 (1994) بشأن رواندا
    Rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 918 (1994) concernant le Rwanda UN تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 918 (1994) بشأن رواندا
    Déclaration datée du 16 mai 1994 de l'Union européenne sur le Rwanda UN اعلان مؤرخ ١٦ اﻷمم المتحدة ١٩٩٤ وصادر عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن رواندا
    La mission avait pour objet d'assurer le suivi des observations finales du Comité sur le Rwanda et d'offrir une assistance à ce pays. UN وبين أن الغرض من البعثة هو متابعة الملاحظات الختامية للجنة بشأن رواندا وتقديم المساعدة إلى هذا البلد.
    Le besoin de nouvelles stratégies en cas de conflit a également été souligné dans l'étude sur le Rwanda réalisée à l'initiative du Danemark. UN والحاجة إلى استراتيجيات جديدة في الصراعات قد برزت أيضا من خلال التقييم الذي بادرت الدانمرك بوضعه بشأن رواندا.
    Les informations résultant des enquêtes menées par l'Opération proprement dite ainsi que les mesures prises en réponse par le Gouvernement rwandais sont communiquées au Haut Commissaire aux droits de l'homme et au Rapporteur spécial pour le Rwanda. UN ويجري إبلاغ المعلومات المستفادة من التحقيقات الخاصة التي تجريها العملية الميدانية، علاوة على رد حكومة رواندا، إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، كما يجري توفيرها للمقرر الخاص بشأن رواندا.
    Les États Membres se préoccupent de plus en plus des questions relatives à la rentabilité et à l'impact de l'aide humanitaire, comme le montre la récente étude pluridonateurs relative au Rwanda. UN ويتزايد انشغال الدول اﻷعضاء بالمسائل المتعلقة بفعالية المساعدة اﻹنسانية من حيث التكاليف وبآثار هذه المساعدة، وهو ما أثبتته دراسة المانحين المتعددين بشأن رواندا التي أجريت مؤخرا.
    Il ne faut pas oublier que si la communauté internationale avait entendu les mises en garde adressées à la Commission au sujet du Rwanda, ce terrible génocide aurait peut—être été évité. UN ويجب ألا يُنسى أنه لو كان المجتمع الدولي قد أعار اهتماماً للتحذيرات التي قدمت إلى اللجنة بشأن رواندا فربما كان من الممكن تجنب تلك اﻹبادة البشرية البشعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more