"بشأن طلب الإشارة" - Translation from Arabic to French

    • sur la demande en indication
        
    • consacrées à la demande en indication
        
    • sur cette demande ont été
        
    • sur cette demande en indication
        
    • concernant une demande en indication
        
    • sur une demande en indication
        
    Des audiences publiques ont eu lieu les 8 et 9 juin 2006 sur la demande en indication de mesures conservatoires. UN 143 - وعُقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية يومي 8 و 9 حزيران/يونيه 2006.
    Des audiences publiques sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par le Costa Rica se sont tenues du 11 au 13 janvier 2011. UN ١٢٢ - وعُقدت من 11 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2011 جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كوستاريكا.
    Des audiences publiques ont eu lieu les 8 et 9 juin 2006 sur la demande en indication de mesures conservatoires. UN 176 - وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية في 8 و 9 نيسان/أبريل 2006.
    Des audiences publiques consacrées à la demande en indication de mesures conservatoires déposée par le Cambodge se sont tenues les 30 et 31 mai 2011. UN 199 - وعُقدت في يومي 30 و 31 أيار/مايو 2011 جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كمبوديا.
    Le 18 juillet 2011, la Cour a rendu son ordonnance sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par le Cambodge. UN 201 - وفي 18 تموز/يوليه 2011، أصدرت المحكمة أمرها بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كمبوديا.
    Des audiences publiques ont eu lieu les 18 et 19 décembre 2006 sur la demande en indication de mesures conservatoires. UN وفي ١٨ و ١٩ كانون الأول/ديسمبر 2006، عُقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية.
    Le 28 mai 2009, la Cour a rendu sa décision sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par la Belgique. UN 215 - وفي 28 أيار/مايو 2009، أصدرت المحكمة قرارها بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته بلجيكا.
    Des audiences publiques ont eu lieu les 8 et 9 juin 2006 sur la demande en indication de mesures conservatoires. UN 157 - وعُقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية يومي 8 و 9 حزيران/ يونيه 2006.
    Des audiences publiques ont eu lieu les 18 et 19 décembre 2006 sur la demande en indication de mesures conservatoires. UN وفي ١٨ و ١٩ كانون الأول/ديسمبر ٢٠06، عُقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية.
    Le 28 mai 2009, la Cour a rendu sa décision sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par la Belgique. UN 222 - وفي 28 أيار/مايو 2009، أصدرت المحكمة قرارها بشأن طلب الإشارة بتدابير مؤقتة الذي قدمته بلجيكا.
    Les 26 et 28 juin 2000, des audiences publiques ont eu lieu pour entendre les plaidoiries des Parties sur la demande en indication de mesures conservatoires et, le 1er juillet 2000, la Cour a rendu son ordonnance en audience publique. UN 168- وعقد جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية في 26 و28 حزيران/يونيه 2000.
    185. Les 26 et 28 juin 2000, des audiences publiques ont eu lieu pour entendre les plaidoiries des Parties sur la demande en indication de mesures conservatoires et, le 1er juillet 2000, la Cour a rendu son ordonnance en audience publique. UN 185 - وعقد جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية في 26 و28 حزيران/يونيه 2000.
    Les 26 et 28 juin 2000, des audiences publiques ont eu lieu pour entendre les plaidoiries des Parties sur la demande en indication de mesures conservatoires et, le 1er juillet 2000, la Cour a rendu son ordonnance en audience publique. UN 153- وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية في 26 و 28 حزيران/يونيه 2000.
    Des audiences publiques ont eu lieu les 18 et 19 décembre 2006 sur la demande en indication de mesures conservatoires. UN وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية في ١٨ و ١٩ كانون الأول/ديسمبر ٢٠06.
    Le 8 mars 2011, la Cour a rendu sa décision sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par le Costa Rica. UN 229 - وفي 8 آذار/مارس 2011، أصدرت المحكمة قرارها بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كوستاريكا.
    Le 18 juillet 2011, la Cour a rendu son ordonnance sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par le Cambodge. UN 241 - وفي 18 تموز/يوليه 2011، أصدرت المحكمة أمرها بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كمبوديا.
    Le 28 mai 2009, la Cour a rendu sa décision sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par la Belgique. UN 215 - وفي 28 أيار/مايو 2009، أصدرت المحكمة قرارها بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته بلجيكا.
    Des audiences publiques consacrées à la demande en indication de mesures conservatoires déposée par le Cambodge se sont tenues les 30 et 31 mai 2011. UN ١٣٨ - وعُقدت في يومي 30 و 31 أيار/مايو 2011 جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كمبوديا.
    Des audiences publiques sur cette demande ont été tenues les 13 et 14 juin 2002. UN وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية في 13 و 14 حزيران/يونيه 2002.
    Des audiences publiques sur cette demande en indication de mesure conservatoire ont eu lieu les 28 et 29 avril 2003. UN 135 - وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدبير تحفظي في 28 و 29 نيسان/أبريل 2003.
    En juin 2003, la Cour a rendu une autre ordonnance concernant une demande en indication de mesure conservatoire, en l'affaire relative à Certaines procédures pénales engagées en France (République du Congo c. UN وفي حزيران/يونيه 2003، أصدرت المحكمة أمرا بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية في القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا - جمهورية الكونغو ضد فرنسا.
    La Cour a rendu deux arrêts et une ordonnance sur une demande en indication de mesures conservatoires. UN وقد أصدرت المحكمة حُكمين وأمرا واحدا بشأن طلب الإشارة إلى تدابير مؤقتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more