"بشأن قانون الإعسار" - Translation from Arabic to French

    • sur le droit de l'insolvabilité
        
    • domaine du droit de l'insolvabilité
        
    • sur l'insolvabilité
        
    Élaboration d'un projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN اعداد مشروع دليل تشريعي بشأن قانون الإعسار
    Il a toutefois été fait observer que la disposition résultant de ces changements n'était pas propre à l'insolvabilité et n'était donc pas nécessaire dans un guide sur le droit de l'insolvabilité. UN ولكن لوحظ أنّ القاعدة الناجمة عن ذلك ليست مقصورة على الإعسار وليست مطلوبة بالتالي في دليل بشأن قانون الإعسار.
    Approbation préliminaire du projet de guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité. UN الموافقة الأولية على مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار
    On envisage de combiner cette loi et le guide qui l'accompagne pour en faire une partie intégrante du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité. UN ويتوقع أن يشكل القانون النموذجي مع دليل اشتراعه جزءا لا يتجزأ من الدليل التشريعي بشأن قانون الإعسار.
    VII. Travaux futurs possibles dans le domaine du droit de l’insolvabilité UN الأعمال المقبلة الممكنة بشأن قانون الإعسار ثامنا
    Finalisation et adoption du projet de guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité UN وضع مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار في صيغته النهائية
    Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité UN دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار
    Rapport sur les travaux du quatrième colloque international sur le droit de l'insolvabilité UN تقرير حلقة التدارس الدولية الرابعة بشأن قانون الإعسار
    Des colloques se tiendraient également sur les travaux futurs possibles sur le droit de l'insolvabilité et les partenariats public-privé. UN وستعقد أيضا ندوات عن الأعمال التي يمكن القيام بها في المستقبل بشأن قانون الإعسار والشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    À sa vingt-deuxième session, le Groupe de travail sur le droit de l'insolvabilité a examiné la question de savoir si la Commission pourrait engager des travaux sur le droit de l'insolvabilité. UN وكان الفريق العامل المعني بقانون الإعسار قد نظر، إبان دورته الثانية والعشرين، في الجدوى العملية من اضطلاع اللجنة بمزيد من العمل بشأن قانون الإعسار.
    Afin de faciliter cette adoption, on a suggéré de préciser que les travaux futurs sur le droit de l'insolvabilité que pourrait entreprendre la Commission ne viseraient nullement à étoffer ou à modifier le texte existant de la Loi type. UN ودعما للاعتماد المبكر، اقترح أن يبين بوضوح أن أي عمل مقبل تضطلع به اللجنة بشأن قانون الإعسار لن يضيف بأي حال شيئا الى النص الحالي للقانون النموذجي أو يسعى الى تعديله.
    La cour d'appel a également fait observer que, lors de ses délibérations sur la Loi type, le Groupe de travail de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité avait clairement refusé d'exiger qu'un représentant étranger soit expressément autorisé par la loi ou par une décision de justice. UN ولاحظت محكمة الاستئناف أيضاً أنه، لدى التداول بشأن قانون الإعسار النموذجي، رفض فريق الأونسيترال العامل المعني بالإعسار صراحة اشتراط الترخيص لممثل أجنبي صراحة بموجب حكم أو أمر من المحكمة.
    III. Finalisation et adoption du projet de guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité UN ثالثا- وضع مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار في صيغته النهائية
    À sa session de 2004, la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) a adopté un guide législatif sur le droit de l'insolvabilité. UN 227- وفي دورة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لعام 2004، اعتمدت اللجنة دليلها التشريعي بشأن قانون الإعسار.
    4. Élaboration d'un guide législatif sur le droit de l'insolvabilité. UN 4- إعداد دليل تشريعي بشأن قانون الإعسار.
    IV. Élaboration d'un projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN رابعا- اعداد مشروع دليل تشريعي بشأن قانون الإعسار
    IV. Élaboration d'un guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN رابعا- إعداد دليل تشريعي بشأن قانون الإعسار
    Une fois que le projet de guide sur le droit de l'insolvabilité aura été distribué aux gouvernements, il faudra attirer leur attention sur la nécessité de s'adresser à des experts de ces deux domaines pour rédiger leurs observations. UN وينبغي، عند تعميم مشروع الدليل بشأن قانون الإعسار على الحكومات، أن يُلفت اهتمامها الى ضرورة اشراك خبراء في المجالين لدى اعداد تعليقاتها.
    L'AALCO se félicitait également des travaux réalisés par la Commission sur le droit de l'insolvabilité, les sûretés, le droit des transports et les projets d'infrastructure à financement privé. UN وأفيد بأن آلكو ترحب أيضا بأعمال اللجنة بشأن قانون الإعسار والمصالح الضمانية وقانون النقل ومشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص.
    Après l'adoption du Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité en 2004, il y a une continuité avec la proposition de concentrer les efforts sur les protocoles d'insolvabilité internationale dans les procédures d'insolvabilité. UN وإثر اعتماد الدليل التشريعي للجنة بشأن قانون الإعسار في عام 2004، بزر عنصر من عناصر الاستمرارية في المقترح الداعي إلى التركيز في حالات الإعسار على بروتوكولات الإعسار عبر الحدود.
    Travaux futurs possibles dans le domaine du droit de l’insolvabilité UN سابعا - الأعمال المقبلة الممكنة بشأن قانون الإعسار
    En outre, il a été largement estimé que pour donner aux États des orientations sur la manière de traiter ces questions dans leur législation sur l'insolvabilité, l'idée générale des paragraphes 2 et 3 pourrait être énoncée dans le guide pour l'incorporation, en renvoyant comme il convient au Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité et au chapitre du Guide sur les opérations garanties consacré à l'insolvabilité. UN كما رأى كثيرون أنَّه، من أجل تزويد الدول بإرشادات بشأن كيفية معالجة هذه المسائل في قوانينها الخاصة بالإعسار، يمكن إيراد فحوى الفقرتين 2 و3 في دليل الاشتراع مع إحالات مرجعية مناسبة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار وإلى الفصل المتعلق بالإعسار من دليل المعاملات المضمونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more