"بشأن قوائم جرد" - Translation from Arabic to French

    • d'inventaire des
        
    • sur les inventaires
        
    • des inventaires
        
    • touchant les inventaires des
        
    • pour les inventaires des
        
    • concernant les inventaires
        
    Toutes les informations et les estimations énumérées au paragraphe 19 quater ci-dessus font l'objet d'un examen par des experts dans le cadre de l'examen des rapports nationaux d'inventaire des gaz à effet de serre des Parties. UN وستخضع جميع المعلومات والتقديرات المشار إليها في الفقرة 19 مكرراً ثالثاً أعلاه لاستعراض الخبراء في إطار استعراض التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Toutes les informations et les estimations énumérées au paragraphe 19 quater ci-dessus font l'objet d'un examen par des experts dans le cadre de l'examen des rapports nationaux d'inventaire des gaz à effet de serre des Parties. UN وستخضع جميع المعلومات والتقديرات المشار إليها في الفقرة 19 مكرراً ثالثاً أعلاه لاستعراض الخبراء في إطار استعراض التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Pour les Parties souhaitant fournir des informations plus détaillées, soumettre des rapports sur les inventaires nationaux des GES; UN :: يمكن للأطراف التي ترغب في تقديم معلومات أكثر تفصيلاً أن تقدم تقارير وطنية بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة؛
    iv) Créer un réseau d'information sur les inventaires des technologies, les programmes des donateurs et d'autres activités liées au transfert de technologies. UN `4` إنشاء شبكة للمعلومات بشأن قوائم جرد التكنولوجيات وبرامج الجهات المانحة وغير ذلك من الأنشطة ذات الصلة بنقل التكنولوجيا.
    51. Le secrétariat facilite la tenue des réunions annuelles des examinateurs principaux pour l'examen des inventaires de GES, des rapports biennaux et des communications nationales. UN 51- وتيسر الأمانة عقد اجتماعات سنوية لخبراء الاستعراض الرئيسيين بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة وتقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية.
    7. Modalités et calendrier des travaux futurs touchant les inventaires des travaux de recherche et des connaissances traditionnelles; définition des priorités en matière de recherche UN ٧- طرائق وتوقيت اﻷعمال المقبلة بشأن قوائم جرد البحوث والمعرفة التقليدية؛ وضع أولويات للبحوث
    Des matériels de formation pour les inventaires des GES et l'évaluation de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation, qui avaient été élaborés au préalable, ont été utilisés lors de ces ateliers. UN وتمّ إعداد المواد التدريبية بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة وتقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه قبل انعقاد الدورتين التدريبيتين وتمّ استخدامها فيهما.
    On y trouvera également un compte rendu des travaux des ateliers de formation pratique concernant les inventaires de gaz à effet de serre (GES), qu'a tenus le Groupe pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes et celle de l'Asie. UN كما يشمل تقريري حلقتي التدريب العملي اللتين عقدهما الفريق بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة لإقليم أمريكا اللاتينية والكاريبي ولإقليم آسيا.
    35. Les informations supplémentaires décrites au paragraphe 34 ci-dessus sont consignées dans les rapports nationaux d'inventaire des gaz à effet de serre des Parties qui appliquent le paragraphe 33 ci-dessus. UN 35- تُدرَج المعلومات الإضافية الواردة في الفقرة 34 أعلاه في التقارير الوطنية المقدمة بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة من جانب الأطراف التي تطبق الفقرة 33 أعلاه.
    Toutes les informations et les estimations énumérées aux paragraphes 33 et 34 ci-dessus font l'objet d'un examen dans le cadre de l'examen périodique des rapports nationaux d'inventaire des gaz à effet de serre des Parties. UN وتخضع جميع المعلومات والتقديرات المشار إليها في الفقرتين 33 و34 أعلاه للاستعراض الدوري للتقارير السنوية الوطنية المقدمة من الأطراف بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    19 quinquies. Les informations supplémentaires décrites au paragraphe 19 quater ci-dessus sont consignées dans les rapports nationaux d'inventaire des gaz à effet de serre des Parties. UN 19 مكرراً رابعاً - تُدرَج المعلومات الإضافية الواردة في الفقرة 19 مكرراً ثالثاً أعلاه في التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    19 sexies. Les informations supplémentaires décrites au paragraphe 19 quinquies ci-dessus sont consignées dans les rapports nationaux d'inventaire des gaz à effet de serre des Parties. UN 19 مكرراً سادساً - تُدرَج المعلومات الإضافية الواردة في الفقرة 19 مكرراً خامساًً أعلاه في التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Toutes les informations et les estimations énumérées au paragraphe 19 quinquies ci-dessus font l'objet d'un examen par des experts dans le cadre de l'examen des rapports nationaux d'inventaire des gaz à effet de serre des Parties.] UN وتخضع جميع المعلومات والتقديرات المشار إليها في الفقرة 19 مكرراً خامساً أعلاه لاستعراض الخبراء في إطار استعراض التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة.]
    Le GHGMI dispensait des formations sur les inventaires et la comptabilité des GES, fournissait à des experts la possibilité de former des réseaux et délivrait des certificats professionnels dans le domaine de la vérification et de la comptabilisation des GES. UN ويُركز المعهد على توفير التدريب بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة وحساب هذه الغازات، وإتاحة فُرص إقامة الشبكات للخبراء، وإصدار الشهادات المهنية في ميدان التحقق من غازات الدفيئة وتقديرها كمياً.
    Diverses activités, notamment sur les inventaires de gaz à effet de serre, ont été menées en coordination avec le programme < < Méthodes, inventaires et travaux scientifiques > > . UN كما تعاون هذا البرنامج الفرعي مع برنامج الأساليب وقوائم الجرد والأنشطة العلمية فيما يتصل بشتى الأنشطة، وبخاصة بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Au titre de ce projet, du matériel de formation sera repris du cours sur les inventaires de GES et d'autres cours connexes et converti en modules d'apprentissage en ligne. UN سيتم في إطار هذا المشروع تحويل المواد المستمدة من الدورة التدريبية بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة وغيرها من الدورات التدريبية ذات الصلة إلى وحدات نموذجية للتعلم بالوسائل الإلكترونية.
    8. De nombreux pays ont indiqué que leurs ministères de l'environnement, de l'énergie et de l'agriculture mènent des recherches sectorielles sur les inventaires des gaz à effet de serre (GES), la vulnérabilité et la couche d'ozone. UN 8- وأفاد العديد من البلدان بأن وزاراتها المسؤولة عن البيئة والطاقة والزراعة تقوم ببحوث تتعلق بقطاعات محددة بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة وسرعة التأثر وطبقة الأوزون.
    Par la même décision, la Conférence avait prié le secrétariat de procéder à partir de 2000 à des vérifications initiales annuelles ainsi qu'à la synthèse et à l'évaluation annuelles des inventaires de gaz à effet de serre pour toutes les Parties visées à l'annexe I de la Convention, conformément aux dispositions des directives. UN وطلب مؤتمر الأطراف من الأمانة، بموجب المقرر نفسه، أن تجري مراجعات أولية سنوية وأن تعد تقارير توليف وتقييم سنوية بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بجميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول ابتداءً من عام 2000، وفقاً لأحكام المبادئ التوجيهية الخاصة بالاستعراض.
    c) Le SBSTA a prié le secrétariat de continuer de coopérer avec le GIEC et de fournir des renseignements plus détaillés fondés sur les derniers inventaires de GES soumis par les Parties et les résultats de l'examen technique des inventaires de GES. UN (ج) طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تواصل التعاون مع الفريق وأن تقدم معلومات أكثر تفصيلاً استناداً إلى آخر ما قدمته الأطراف من بيانات بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة ونتائج الاستعراض التقني لقوائم جرد تلك الغازات.
    21. Dans sa décision 6/CP.5, la Conférence des Parties a prié le secrétariat < < de procéder à partir de 2000 à des vérifications initiales annuelles ainsi qu'à la synthèse et à l'évaluation annuelles des inventaires de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I > > . UN 21- وبموجب المقرر 6/م أ - 5، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تجري مراجعات أولية سنوية وأن تعد تقارير توليف وتقييم سنوية بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، ابتداءاً من عام 2000.
    7. Modalités et calendrier des travaux futurs touchant les inventaires des travaux de recherche et des connaissances traditionnelles; définition des priorités en matière de recherche UN ٧- طرائق وتوقيت اﻷعمال المقبلة بشأن قوائم جرد البحوث والمعرفة التقليدية؛ وضع أولويات للبحوث
    ICCD/COP(1)/CST/5 Rapports sur les modalités et le calendrier des travaux futurs touchant les inventaires des travaux de recherche et des connaissances traditionnelles; définition des priorités en matière de recherche UN ICCD/COP(1)/CST/5 تقارير عن طرائق وتوقيت اﻷعمال المقبلة بشأن قوائم جرد البحوث والمعارف التقليدية؛ وضع أولويات للبحوث
    En outre, le secrétariat a indiqué que les supports pédagogiques pour les inventaires des GES, qui avaient été utilisés lors de l'atelier, seraient revus sur la base des appréciations des participants et des observations complémentaires de membres du Groupe consultatif d'experts. UN كما أفادت الأمانة أن المواد التدريبية بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة التي استُخدمت في حلقة التدريب سيعاد النظر فيها استناداً إلى ردود الفعل الواردة من المشاركين في الحلقة وإلى ما أدلى به أعضاء الفريق من تعليقات إضافية.
    13. Après avoir examiné les résultats de l'atelier de formation pratique concernant les inventaires des GES qui a eu lieu en Chine, le GCE a recommandé les mesures suivantes pour améliorer les futurs ateliers: UN 13- ناقش الفريق نتائج دورة التدريب العملي بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة التي عُقدت في الصين، وأوصى بما يلي لتحسين دورات التدريب المماثلة في المستقبل:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more