"بشأن مخلفات" - Translation from Arabic to French

    • sur les résidus
        
    • sur les vestiges
        
    • résidus de diverses
        
    • relatives aux séquelles
        
    • sur les restes explosifs
        
    • aux restes explosifs
        
    La Réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus de pesticides a formulé des recommandations relatives aux limites maximales de résidus pour le fenthion. UN أوصى الاجتماع المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات مبيدات الآفات، بالحدود القصوى لمخلفات الفينثيون.
    3.8.1 Limites maximales de résidus de pesticides (tolérance) - La réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus de pesticides a recommandé des limites maximales de résidus de pesticides. UN أقصى مستويات المخلفات (المستويات المسموح بها) - أوصى الاجتماع المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات المبيدات بأقصى مستويات المخلّفات.
    La Réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus de pesticides (JMPR) a fixé une DJA de 0-0,0025 mg/kg p. c. (JMPR, 1973). La JMPR a en outre fixé une DRf de 0,03 mg/kg p. c. (2007). UN وحدد الاجتماع المشترك الجرعة المرجعية للتعرض المزمن عن طريق الفم بمقدار 0,03 ملغ/كغ من وزن الجسم الاجتماع المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات المبيدات (2007).
    Nous nous réjouissons également des progrès considérables réalisés à ce jour dans les négociations visant l'élaboration d'un protocole sur les vestiges explosifs de guerre. UN ويسرنا أيضا التقدم الكبير المُحرز حتى الآن في المفاوضات المتعلقة بوضع بروتوكول بشأن مخلفات الحرب المتفجرة.
    Dans une de ses publications, la Society of Environmental Toxicology and Chemistry (SETAC) a présenté et évalué une compilation des concentrations critiques pour les résidus de diverses substances dans les tissus (Jarvinen et al., 1999). UN في مطبوع صادر عن جمعية السمية البيئية والمواد الكيميائية السمية تم عرض وتقييم مقارنة أجريت بشأن مخلفات الترسبات الحرجة في الأنسجة (جارفينين وغيره 1999).
    Rappelant également les résolutions adoptées par l'Assemblée générale et les autres organes compétents des Nations Unies, relatives aux séquelles de guerres, dont les mines; UN وإذ يذكر بقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى ذات العلاقة بشأن مخلفات الحروب بما فيها الألغام،
    Ma délégation se félicite de l'adoption du Protocole V sur les restes explosifs de guerre. UN ويرحب وفدي باعتماد البروتوكول الخامس بشأن مخلفات الحرب المتفجرة.
    3.8.1 Limites maximales de résidus de pesticides (tolérance) - La réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus de pesticides a recommandé des limites maximales de résidus de pesticides. UN أقصى مستويات المخلفات (المستويات المسموح بها) - أوصى الاجتماع المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات المبيدات بأقصى مستويات المخلّفات.
    3.8.1 Limites maximales de résidus de pesticides (tolérance) - La réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus de pesticides a recommandé des limites maximales de résidus de pesticides. UN أقصىى مستويات المخلفات (المستويات المسموح بها) - أوصى الاجتماع المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات المبيدات بأقصى مستويات المخلّفات.
    Des normes internationales concernant les résidus des pesticides dans les denrées et les additifs alimentaires continuent d'être établies par le Codex alimentarius FAO/OMS, sur la recommandation de la Réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus des pesticides et du Comité mixte FAO/OMS d'experts des additifs alimentaires. UN ولا تزال هيئة دستور اﻷغذية المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية تحدد معايير دولية بشأن مخلفات مبيدات اﻵفات في اﻷغذية وفي المواد المضافة لﻷغذية، وذلك بناء على توصية الاجتماع المشترك بين منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية المعني بمخلفات مبيدات اﻵفات وتوصية لجنة الخبراء المشتركة المعنية بالمواد المضافة لﻷغذية.
    intramusculaire intrapéritonéale Joint FAO/OMS Meeting on Pesticide Residues (Réunion conjointe du groupe d'experts de la FAO sur les résidus de pesticides dans l'alimentation et l'environnement et d'un groupe d'experts de l'OMS sur les résidus de pesticides) UN الاجتماع المشترك بين الفاو ومنظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات مبيدات الآفات (الاجتماع المشترك بين فريق خبراء الفاو المعني بمخلفات مبيدات الآفات في الأغذية والبيئة وفريق خبراء منظمة الصحة العالمية المعني بمخلفات مبيدات الآفات)
    Réunion conjointe OMS/FAO sur les résidus de pesticides UN الاجتماع المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات مبيدات الآفات (الاجتماع المشترك بين فريق خبراء منظمة الأغذية والزراعة المعني بمخلفات مبيدات الآفات في الأغذية والبيئة وفريق خبراء منظمة الصحة العالمية المعني بمخلفات مبيدات الآفات)
    Les données de surveillance concernant des régions autres que l'Arctique (voir la section 2.2.3) et la zone la plus exposée des Etats-Unis sont résumées au Tableau A.2 à l'Annexe A. Le rapport d'étude EHC 152 (1994) mentionne les enquêtes suivantes faites sur les résidus de l'(hexa)bromobiphényle dans les biotes: UN نوجز في الجدول ألف -2 في المرفق ألف بيانات الرصد التي جمعت من مناطق خارج القطب الشمالي (أنظر الفصل 2-2-3) وهي أكثر المناطق تعرضاً في الولايات المتحدة الأمريكية وتضيف هيئة معايير الصحة البيئية (HEC 153 التحقيقات التالية بشأن مخلفات (سداسي) البروم ثنائي الفينيل في الكائنات الحية على النحو التالي:
    Joint FAO/OMS Meeting on Pesticide Residues (Réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus de pesticides : réunion conjointe du Groupe d'experts de la FAO sur les résidus de pesticides dans l'alimentation et l'environnement et d'un Groupe d'experts de l'OMS sur les résidus de pesticides) UN الاجتماع المشترك لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة/منظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات مبيدات الآفات (الاجتماع المشترك لفريق خبراء منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعني بمخلفات مبيدات في الأغذية والبيئة، وفريق الخبراء التابع لمنظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات المبيدات
    Joint FAO/WHO Meeting on Pesticide Residues (Réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus de pesticides : réunion conjointe du Groupe d'exparts de la FAO sur les résidus de pesticides dans l'alimentation et l'environnement et d'un Groupe d'exparts de l'OMS sur les résidus de pesticides) UN الاجتماع المشترك لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة/منظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات مبيدات الآفات (الاجتماع المشترك لفريق خبراء منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعني بمخلفات مبيدات في الأغذية والبيئة، وفريق الخبراء التابع لمنظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات المبيدات
    Réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus de pesticides : réunion conjointe du Groupe d'experts de la FAO sur les résidus de pesticides dans l'alimentation et l'environnement et d'un Groupe d'experts de l'OMS sur les résidus de pesticides UN الاجتماع المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات مبيدات الآفات (الاجتماع المشترك بين فريق خبراء منظمة الأغذية والزراعة المعني بمخلفات مبيدات الآفات في الأغذية والبيئة وفريق خبراء منظمة الصحة العالمية المعني بمخلفات مبيدات الآفات)
    De plus, lorsqu'elles sont disponibles, les évaluations réalisées par des experts internationaux telles que celles de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture/Réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus de pesticides (JMPR), le Centre international de Recherche sur le Cancer (CIRC), etc., peuvent être affichées sur le site, comme peuvent l'être également les fiches techniques de sécurité. UN وإضافة إلى ذلك، فإن التقييمات الناتجة عن العمليات الدولية للاستعراضات النظيرة مثل تلك الخاصة بالاجتماع المشترك بشأن مخلفات مبيدات الآفات (IAPR) لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والوكالة الدولية لبحوث السرطان (IARC)، إلى آخره، يمكن وضعها على أنها بطاقات بيانات السلامة.
    La Réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus de pesticides (JMPR) a établi une DJA de 0 à 0,004 mg/kg pc/jour (JMPR, 2002). UN حدد الاجتماع المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة/منظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات المبيدات، الجرعة اليومية المقبولة بمقدار من صفر-0.004 ملغم/كلغم من وزن الجسم/اليوم (الاجتماع المشترك بشأن مخلفات المبيدات 2002).
    La Réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus de pesticides (JMPR) a fixé une DARf de 0,01 mg/kg pc/jour (JMPR, 2002). UN حدد الاجتماع المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة/منظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات المبيدات، الجرعة المرجعية الحادة بمقدار 0.01 ملغم/كلغم من وزن الجسم/اليوم (الاجتماع المشترك بشأن مخلفات المبيدات 2002).
    La Réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus de pesticides (JMPR) a établi une DJA de 0 à 0,004 mg/kg pc/jour (JMPR, 2002). UN حدد الاجتماع المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة/منظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات المبيدات، الجرعة اليومية المقبولة بمقدار من صفر-0.004 ملغم/كلغم من وزن الجسم/اليوم (الاجتماع المشترك بشأن مخلفات المبيدات 2002).
    Nous avons également participé aux négociations qui ont conduit à l'adoption du Protocole V sur les vestiges explosifs de guerre. UN كما شاركت في المفاوضات التي أفضت إلى اعتماد البروتوكول الخامس بشأن مخلفات الحرب من المتفجرات.
    Dans une de ses publications, la Society of Environmental Toxicology and Chemistry (SETAC) a présenté et évalué une compilation des concentrations critiques pour les résidus de diverses substances dans les tissus (Jarvinen et al., 1999). UN في مطبوع صادر عن جمعية السمية البيئية والمواد الكيميائية السمية تم عرض وتقييم مقارنة أجريت بشأن مخلفات الترسبات الحرجة في الأنسجة (جارفينين وغيره 1999).
    Rappelant également les résolutions adoptées par l'Assemblée générale et les autres organes compétents des Nations Unies, relatives aux séquelles de guerres, dont les mines; UN وإذ يذكر بقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى ذات العلاقة بشأن مخلفات الحروب بما فيها الألغام .
    Il encourage également une promotion des travaux en vue de soumettre aux États parties des recommandations sur les restes explosifs des guerres, y compris des rapports sur les mines autres que les mines anti-personnel et sur la suite qui leur sera donnée. UN كما أنه يشجع على القيام بأعمال إضافية بهدف تقديم توصيات إلى الدول الأطراف بشأن مخلفات الحروب من المتفجرات، وتقديم تقارير أيضا عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد وعن الامتثال.
    La Convention sur certaines armes classiques (CCAC) a été renforcée avec un nouveau Protocole juridiquement contraignant relatif aux restes explosifs de guerre. UN لقد تعززت الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة بالبروتوكول الجديد الملزم قانوناً بشأن مخلفات الحرب المتفجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more