"بشأن مراقبة الصادرات" - Translation from Arabic to French

    • sur le contrôle des exportations
        
    Vingtième séminaire asiatique sur le contrôle des exportations UN الحلقة الدراسية العشرون بشأن مراقبة الصادرات الآسيوية
    Cinquième séminaire de Berlin sur le contrôle des exportations UN حلقة برلين الدراسية الخامسة بشأن مراقبة الصادرات
    Pour finir, les complices israéliens et pakistanais ont été inculpés aux États-Unis pour violation de la loi sur le contrôle des exportations. UN وفي نهاية الأمر، جرت مقاضاة المتآمرَين الإسرائيلي والباكستاني في الولايات المتحدة بتهمة انتهاك قوانين الولايات المتحدة بشأن مراقبة الصادرات.
    - Loi du 6 janvier 1998 sur le contrôle des exportations; UN - قانون جمهورية بيلاروس " بشأن مراقبة الصادرات " ، المؤرخ 6 كانون الثاني/يناير 1998؛
    Des séminaires sont proposés à tous les nouveaux États qui participent au programme de réunions bilatérales sur le contrôle des exportations en vue d'examiner leurs besoins opérationnels et leurs intérêts spécifiques. UN وتقدم إلى جميع الدول التي تنضم إلى برنامج محادثاتنا الثنائية بشأن مراقبة الصادرات حلقات دراسية تشدد على احتياجاتها التشغيلية واهتماماتها المحددة.
    Le Ministère des affaires étrangères et le Ministère du commerce et de l'industrie, en coopération avec le secteur des techniques industrielles de Finlande ont sensibilisé les exportateurs aux problèmes que posent leurs activités, en organisant des séminaires sur le contrôle des exportations. UN وقامت وزارة الخارجية ووزارة التجارة والصناعة، بالتعاون مع قطاع الصناعات التكنولوجية في فنلندا، بنشر الوعي في أوساط المصدرين من خلال ترتيب حلقات دراسية بشأن مراقبة الصادرات.
    Des conférences sur le contrôle des exportations. UN :: مؤتمرات بشأن مراقبة الصادرات.
    Nous avons engagé un dialogue sur ce sujet avec les responsables libyens et organiserons avec le Royaume-Uni des stages de formation conjoints qui mettront l'accent sur l'élaboration d'une loi sur le contrôle des exportations et l'amélioration des capacités d'application. UN وقد شرعنا في حوار بشأن مراقبة الصادرات مع المسؤولين الليبيين وسنعقد دورات تدريبية مشتركة بين الولايات المتحدة والمملكة المتحدة ستركِّز على صوغ قانون بشأن مراقبة الصادرات وتحسين القدرات في مجال الإنفاذ.
    Nous avons engagé un dialogue sur ce sujet avec les responsables libyens et organiserons avec le Royaume-Uni des stages de formation conjoints qui mettront l'accent sur l'élaboration d'une loi sur le contrôle des exportations et l'amélioration des capacités d'application. UN وقد شرعنا في حوار بشأن مراقبة الصادرات مع المسؤولين الليبيين وسنعقد دورات تدريبية مشتركة بين الولايات المتحدة والمملكة المتحدة ستركِّز على صوغ قانون بشأن مراقبة الصادرات وتحسين القدرات في مجال الإنفاذ.
    En ce qui concerne le contrôle des exportations, le Gouvernement japonais a organisé le premier Dialogue asiatique sur les politiques de contrôle des exportations en octobre 2003, et le deuxième Dialogue asiatique sur les politiques de contrôle des exportations et le douzième Séminaire asiatique sur le contrôle des exportations en octobre 2004. UN وعقدت حكومة اليابان فيما يتعلق بمراقبة الصادرات الجولة الأولى من الحوار الآسيوي بشأن مراقبة الصادرات في تشرين الأول/أكتوبر 2003، والجولة الثانية من الحوار الآسيوي بشأن سياسة مراقبة الصادرات، والحلقة الدراسية الثانية عشرة بشأن مراقبة الصادرات في آسيا في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Le Gouvernement japonais a convoqué en février le 2006 le treizième séminaire annuel asiatique sur le contrôle des exportations, auquel étaient invités les délégués de 21 pays et régions. UN وعقدت حكومة اليابان الحلقة الدراسية الثالثة عشرة بشأن مراقبة الصادرات الأسيوية في شباط/فبراير 2006، ودعت إليها مندوبين من 21 بلدا ومنطقة.
    En février 2008, le Kazakhstan a présenté un nouveau projet de loi sur le contrôle des exportations adapté aux réalités et aux normes actuelles dans le domaine des armes légères et de petit calibre. UN وفي شباط/فبراير 2008، وضعت كازاخستان قانونا جديدا بشأن مراقبة الصادرات ومكيفا على وقائع اليوم والمعايير الحالية في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    En ce qui concerne le contrôle des exportations, il a organisé le premier Dialogue asiatique sur le contrôle des exportations en octobre 2003, puis le deuxième Dialogue en octobre 2004. UN وفي ما يتعلق بمراقبة الصادرات، عقدت حكومة اليابان الجولة الأولى من الحوار الآسيوي بشأن مراقبة الصادرات في تشرين الأول/أكتوبر 2003، والجولة الثانية من الحوار الآسيوي بشأن سياسة مراقبة الصادرات في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    À cet égard, il convient de mentionner la loi sur l'énergie atomique de novembre 2000, telle que modifiée en avril 2004, et la loi de 2001 sur le contrôle des exportations de biens et technologies stratégiques, telle que modifiée en juillet 2004. UN وفي هذا السياق، يجب الإشارة إلى القانون النووي لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2000 كما عدل في نيسان/أبريل 2004، وإلى قانون جديد بشأن مراقبة الصادرات المفروضة على التجارة في السلع الاستراتيجية والتكنولوجيات لعام 2001، كما عدل في تموز/يوليه 2004.
    À cet égard, il convient de mentionner la loi sur l'énergie atomique de novembre 2000, telle que modifiée en avril 2004, et la loi de 2001 sur le contrôle des exportations de biens et technologies stratégiques, telle que modifiée en juillet 2004. UN وفي هذا السياق، يجب الإشارة إلى القانون النووي لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2000 كما عدل في نيسان/أبريل 2004، وإلى قانون جديد بشأن مراقبة الصادرات المفروضة على التجارة في السلع الاستراتيجية والتكنولوجيات لعام 2001، كما عدل في تموز/يوليه 2004.
    Loi du 6 janvier 1998 sur le contrôle des exportations; décret présidentiel no 94 du UN القانون بشأن مراقبة الصادرات المؤرخ 6 كانون الثاني/يناير 1998؛ المرسوم رقم 94 الذي أصدره رئيس جمهورية بيلاروس بتاريخ 11 آذار/مارس 2003، بشأن " بعض التدابير الرامية لتنظيم التعاون العسكري والفني بين جمهورية بيلاروس ودول أجنبية "
    Le contrôle des exportations appliqué par la Finlande est essentiellement fondé sur le règlement (CE) no 1334/2000 du Conseil de l'Union européenne et la loi nationale sur le contrôle des exportations de biens à double usage (562/1996). UN إن مراقبة الصادرات المطبقة في فنلندا تقوم أساسا على تشريع المجلس (المفوضية الأوروبية) رقم 1334/2000، والقانون الوطني بشأن مراقبة الصادرات والسلع ذات الاستخدام المزدوج (562/1996).
    En décembre 1999, sous les auspices du Pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est et avec l'appui appréciable du Gouvernement des États-Unis d'Amérique, la Bulgarie a organisé et accueilli une conférence régionale sur le contrôle des exportations à laquelle ont participé 12 pays d'Europe du Sud-Est et d'Europe centrale. UN 10 - وفي كانون الأول/ديسمبر 1999، وتحت إشراف ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا وبالدعم المقدم من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، شرعت بلغاريا في إقامة واستضافة مؤتمر إقليمي بشأن مراقبة الصادرات شارك فيه 12 بلدا من بلدان جنوب شرق ووسط أوروبا.
    Par ailleurs, en collaboration avec le Ministère de l'économie, du commerce et de l'industrie du Japon, le Ministère des affaires étrangères lao a organisé un colloque sur le contrôle des exportations qui s'est tenu le 7 février 2005, à Vientiane, en vue de sensibiliser la population à la non-prolifération des armes de destruction massive. UN وإلى جانب ذلك، فلتوعية الجمهور بمسألة عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، شاركت وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بالتعاون مع وزارة الشؤون التجارية الاقتصادية والصناعية اليابانية في تنظيم حلقة دراسية بشأن مراقبة الصادرات في 7 شباط/فبراير 2005 في فيينسيان بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    L'Allemagne continue de faciliter l'échange d'expériences dans le domaine du contrôle des exportations. Du 6 au 8 juin 2012, le Ministère fédéral des affaires étrangères a ainsi accueilli dans ses locaux berlinois la cinquième édition du séminaire de Berlin sur le contrôle des exportations qu'il a organisé en collaboration avec le Ministère fédéral de l'économie et de la technologie et le BAFA. UN تواصل ألمانيا تيسير تبادل الخبرات في مجال ضوابط التصدير: ففي سلسلة " حلقات برلين الدراسية بشأن مراقبة الصادرات " ، استضافت وزارة الخارجية الاتحادية والوزارة الاتحادية للاقتصاد والتكنولوجيا، بالتعاون مع المكتب الاتحادي للاقتصاد ومراقبة الصادرات، الدورة الخامسة للحلقة الدراسية في وزارة الخارجية الاتحادية في برلين في الفترة من 6 إلى 8 حزيران/يونيه 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more