"بشأن مشروع القرار الثالث" - Translation from Arabic to French

    • sur le projet de résolution III
        
    Pour ces raisons, Cuba votera pour la motion de non-décision sur le projet de résolution III. UN ولهذه الأسباب، ستصوت كوبا لصالح طلب عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث.
    Par 76 voix contre 60, avec 33 abstentions, la motion tendant à ne pas prendre de décision sur le projet de résolution III n'est pas adopté. UN وبأغلبية 76 صوتا مقابل 60 صوتا، وامتناع 33 عضوا عن التصويت، لم يعتمد اقتراح عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث.
    Nous regrettons que la motion d'ajournement du débat sur le projet de résolution III, sur cette situation relative aux droits de l'homme, ait été introduite. UN نشعر بالأسف لأنه تم تقديم اقتراح بتأجيل المناقشة بشأن مشروع القرار الثالث بشأن هذه الحالة لحقوق الإنسان.
    Le Pakistan appuie pleinement la motion tendant à ne prendre aucune décision sur le projet de résolution III et entend voter pour ladite motion. UN وتدعم باكستان بالكامل اقتراح عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث وستصوّت مؤيدة له.
    Par conséquent, l'Union européenne déplore vivement qu'une motion ait été introduite en plénière afin d'ajourner les discussions sur le projet de résolution III alors que la Troisième Commission s'est déjà prononcée à son sujet. UN وبالتالي فإن الاتحاد الأوروبي يشعر بالأسف لأننا الآن نجابه في الجلسة العامة بهذا الاقتراح بتأجيل المناقشة بشأن مشروع القرار الثالث بعد أن بتت فيه بالفعل اللجنة الثالثة.
    Le Président informe l'Assemblée générale que la décision sur le projet de résolution III est reportée à une date ultérieure afin de permettre à la Cinquième Commission d'examiner les incidences sur le budget-programme. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة بتأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث إلى تاريخ لاحق لإتاحة الوقت أمام اللجنة الثالثة لاستعراض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Le Président par intérim informe l'Assemblée générale que la décision sur le projet de résolution III est reportée à une date ultérieure pour permettre à la Cinquième Commission d'examiner les incidences du projet sur le budget-programme. UN أبلغ الرئيس بالنيابة الجمعية العامة عن تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث إلى تاريخ لاحق لإتاحة وقت للجنة الخامسة لتنظر في ما يترتب عليه من آثار في الميزانية البرنامجية.
    Sur cette base, la Fédération de Russie demande aux délégations de voter pour la motion tendant à ne prendre aucune décision sur le projet de résolution III relatif à la situation des droits de l'homme au Bélarus. UN وعلى هذا الأساس، يطلب الاتحاد الروسي إلى الوفود أن تصوت مؤيدة لاقتراح عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث حول حالة حقوق الإنسان في بيلاروس.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Invoquant la règle 74 du Règlement intérieur, le représentant de la République islamique d'Iran a présenté une motion afin qu'aucune décision ne soit prise sur le projet de résolution III. La règle 74 se lit comme suit : UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): لقد اقترح ممثل جمهورية إيران الإسلامية، في إطار أحكام المادة 74 من النظام الداخلي، عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث. وتنص المادة 74 على ما يلي:
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je vais maintenant mettre aux voix la motion tendant à ne prendre aucune décision sur le projet de résolution III, présentée par le représentant de la République islamique d'Iran. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أطرح الآن للتصويت الاقتراح المقدَّم من ممثل جمهورية إيران الإسلامية بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je vais maintenant mettre aux voix la motion présentée par le représentant de la République islamique d'Iran tendant à ce qu'aucune décision ne soit prise sur le projet de résolution III. Un vote enregistré a été demandé. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أطرح الآن للتصويت الاقتراح الذي قدمه ممثل جمهورية إيران الإسلامية بألا يتخذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث. وقد طلب إجراء تصويت مسجل.
    La Présidente (parle en anglais) : Le représentant de la Fédération de Russie a proposé, conformément à l'article 74 du Règlement intérieur, qu'aucune décision ne soit prise sur le projet de résolution III. L'article 74 se lit comme suit : UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): اقترح ممثل الاتحاد الروسي وفقا لأحكام المادة 74 من النظام الداخلي للجمعية العامة عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث. وتنص المادة 74 على ما يلي:
    La Présidente (parle en anglais) : Je vais maintenant mettre aux voix la motion, présentée par le représentant de la Fédération de Russie, tendant à ce qu'aucune décision ne soit prise sur le projet de résolution III. Un vote enregistré a été demandé. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أطرح الآن للتصويت الاقتراح الذي قدمه ممثل الاتحاد الروسي بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث.
    M. Khazaee (République islamique d'Iran) (parle en arabe) : En vertu de l'article 74 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, je demande que l'Assemblée ne se prononce pas maintenant sur le projet de résolution III. UN السيد خزاعي (جمهورية إيران الإسلامية): عملا بالمادة 74 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أقترح عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث في هذا الوقت.
    Mme Vivas Mendoza (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : La délégation de la République bolivarienne du Venezuela appuie la motion visant à ce que l'on ne se prononce pas sur le projet de résolution III publié sous la cote A/66/462/Add.3. UN السيدة فيفاس مندوزا (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يؤيد وفد جمهورية فنزويلا البوليفارية اقتراح عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث الوارد في الوثيقة A/66/462/Add.3.
    M. Hayee (Pakistan) (parle en anglais) : J'ai demandé à prendre la parole afin d'appuyer la motion d'ajournement du débat sur le projet de résolution III, intitulé < < Situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran > > . UN السيد هايي (باكستان) (تكلم بالانكليزية): لقد طلبت الإدلاء بكلمة بغية تأييد الاقتراح بتأجيل المناقشة بشأن مشروع القرار الثالث المعنون " حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية " .
    M. Rogachev (Fédération de Russie) (parle en russe) : Au titre de l'article 74 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, la Fédération de Russie propose qu'aucune décision ne soit prise sur le projet de résolution III relatif à la situation des droits de l'homme au Bélarus. UN السيد روغاشيف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): في إطار المادة 74 من النظام الداخلي للجمعية العامة، قدم الاتحاد الروسي اقتراحا بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث حول حالة حقوق الإنسان في بيلاروس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more