"بشأن موضوع إصلاح" - Translation from Arabic to French

    • sur la réforme de
        
    • consacrée à la réforme
        
    • sur la question de la réforme
        
    Les dirigeants de l'ASEAN et du Japon ont échangé des vues sur la réforme de l'ONU, en particulier celle du Conseil de sécurité. UN 34 - وتبادل قادة الرابطة الآراء مع قادة اليابان بشأن موضوع إصلاح الأمم المتحدة، وخاصة إصلاح مجلس الأمن.
    Série d'ateliers de l'UNITAR sur la réforme de l'Organisation des Nations Unies : UN سلسلة حلقات عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بشأن موضوع إصلاح الأمم المتحدة
    Série d'ateliers de l'UNITAR sur la réforme de l'Organisation des Nations Unies : UN سلسلة حلقات عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بشأن موضوع إصلاح الأمم المتحدة
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport d'une réunion d'experts internationaux consacrée à la réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux, tenue à Malbun (Liechtenstein) du 4 au 7 mai 2003 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير اجتماع الخبراء الدولي بشأن موضوع إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، الذي عُقد في مالبون، ليختنشتاين، في الفترة من 4 إلى 7 أيار/مايو 2003 (انظر المرفق).
    Alors que les idées se sont cristallisées, les consultations officieuses sur la question de la réforme du Conseil de sécurité ont déjà généré une certaine impulsion. UN لقد بدأت اﻷفكار تتبلور، والمشـــاورات غير الرسمية بشأن موضوع إصلاح مجلس اﻷمن قد ولدت بالفعل زخما معينا.
    Série d'ateliers de l'UNITAR sur la réforme de l'Organisation des Nations Unies : UN سلسلة حلقات عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بشأن موضوع إصلاح الأمم المتحدة
    Série d'ateliers de l'UNITAR sur la réforme de l'Organisation des Nations Unies : UN سلسلة حلقات عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بشأن موضوع إصلاح الأمم المتحدة
    Série d'ateliers de l'UNITAR sur la réforme de l'Organisation des Nations Unies : UN سلسلة حلقات عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بشأن موضوع إصلاح الأمم المتحدة
    Série d'ateliers de l'UNITAR sur la réforme de l'Organisation des Nations Unies : UN سلسلة حلقات عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بشأن موضوع إصلاح الأمم المتحدة
    Série d'ateliers de l'UNITAR sur la réforme de l'Organisation des Nations Unies : UN سلسلة حلقات عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بشأن موضوع إصلاح الأمم المتحدة
    Série d'ateliers de l'UNITAR sur la réforme de l'Organisation des Nations Unies : UN سلسلة حلقات عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بشأن موضوع إصلاح الأمم المتحدة
    Série d'ateliers de l'UNITAR sur la réforme de l'Organisation des Nations Unies : UN سلسلة حلقات عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بشأن موضوع إصلاح الأمم المتحدة
    Série d'ateliers de l'UNITAR sur la réforme de l'Organisation des Nations Unies : UN سلسلة حلقات عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بشأن موضوع إصلاح الأمم المتحدة
    M. Toba (Togo) dit que la délégation togolaise, tout en souscrivant à la déclaration faite par l’Indonésie au nom du Groupe des 77 et de la Chine sur la réforme de la gestion des ressources humaines, tient à rappeler que cette dernière doit avoir pour but de donner satisfaction tant aux États Membres qu’au personnel des Nations Unies. UN ١٧ - السيد توبا )توغو(: قال إن وفد بلده يؤيد بيان إندونيسيا باسم مجموعة الـ ٧٧ والصين بشأن موضوع إصلاح إدارة الموارد البشرية، لكنه يرغب في أن يبين أن الهدف من ذلك اﻹصلاح ينبغي أن يكون مرضيا لكل من الدول اﻷعضاء وموظفي اﻷمم المتحدة.
    Lettre datée du 13 juin 2003 par laquelle le Liechtenstein transmettait le texte du rapport d'une réunion d'experts internationaux consacrée à la réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux [points 60 et 119 a)] UN رسالة مؤرخة 13 حزيران/يونيه موجهة من ليختنشتاين تحيل بها تقرير اجتماع الخبراء الدولي بشأن موضوع إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان (البندان 60 و 119 (أ) من جدول الأعمال))
    des Nations Unies J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint l'exposé récapitulatif du Président de la réunion d'experts internationaux consacrée à la réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux, appelée < < Malbun II > > , tenue à Triesenberg (Liechtenstein) les 14, 15 et 16 juillet 2006 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الموجز الذي أعده رئيس اجتماع خبراء دولي عقد بشأن موضوع إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات، (يعرف باسم " مالبون الثاني " )، عقد في تريزنبرغ، ليختنشتاين، في الفترة من 14 إلى 16 تموز/يوليه 2006 (انظر المرفق).
    Parallèlement aux travaux du Groupe de haut niveau, des discussions sérieuses sont également en cours entre les États Membres de l'ONU, en particulier sur la question de la réforme du Conseil de sécurité, puisque le Conseil doit jouer un rôle prépondérant dans les questions relatives à la paix et à la sécurité internationales. UN وإلى جانب عمل الفريق الرفيع المستوى، تجري مناقشات جادة أيضا بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وخاصة بشأن موضوع إصلاح مجلس الأمن، لأن المجلس يجب أن يضطلع بالدور المركزي في القضايا المتعلقة بالسلم والأمن الدوليين.
    Le commandement de la Force a également participé à une réunion organisée par le Représentant spécial, S. E. M. Brahimi, le 30 juin 2002, sur la question de la réforme du secteur de la sécurité en Afghanistan. UN وشاركت قيادة القوة أيضا في اجتماع استضافه الممثل الخاص السفير الإبراهيمي في 30 حزيران/يونيه 2002 بشأن موضوع إصلاح القطاع الأمني في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more