26. Le 4 mai, le Comité a examiné un projet de conclusion sur la date de la dix-huitième session et a adopté la conclusion dont le texte suit: | UN | 26- في 4 أيار/مايو، نظرت اللجنة في مشروع استنتاج بشأن موعد انعقاد الدورة الثامنة عشرة، واعتمدت الاستنتاج التالي: |
28. Le 9 septembre, après avoir examiné un projet de conclusion sur la date de la vingt et unième session, présenté par le Président (PBC.20/L.5), le Comité a adopté la conclusion suivante: | UN | 28- وفي 9 أيلول/ سبتمبر، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن موعد انعقاد الدورة الحادية والعشرين، مقدم من الرئيس (PBC.20/L.5)، اعتمدت اللجنة مشروع الاستنتاج التالي: |
25. Le 26 juin, après avoir examiné un projet de conclusion sur la date de la vingtneuvième session, présenté par la Présidente (PBC.28/L.6), le Comité a adopté la conclusion suivante: | UN | 25- وفي 26 حزيران/يونيه، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن موعد انعقاد الدورة التاسعة والعشرين، مقدَّم من الرئيسة (PBC.28/L.6)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
Recommandation concernant les dates de la neuvième réunion du Groupe spécial d’experts | UN | توصية بشأن موعد انعقاد الاجتماع التاسع لفريق الخبراء المخصص |
Il a également exprimé sa préoccupation concernant les dates de la deuxième session ordinaire étant donné que les préparatifs devaient être entrepris en août. | UN | وأعرب أيضا عن انشغاله بشأن موعد انعقاد الدورة العادية الثانية ﻷن التحضير لها ينبغي أن يضطلع به في شهر آب/أغسطس. |
Le Comité engage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention et à déposer, dès que possible, son instrument d'acceptation de l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant le calendrier de réunions du Comité. | UN | 214 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تصدق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية، وأن تقبل في أقرب وقت ممكن تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، بشأن موعد انعقاد اجتماع اللجنة. |
La décision finale quant à la date de cette réunion et quant à l'ordre du jour devrait être arrêtée à l'issue d'une réunion commune des bureaux du Conseil d'administration du PNUD/FNUAP et de l'UNICEF. | UN | ويتعيﱠن أن يتخذ اجتماع مشترك لمكتبي المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة قرارا نهائيا بشأن موعد انعقاد هذا الاجتماع وجدول أعماله. |
36. Le 23 mai, après avoir examiné un projet de conclusion sur la date de la trentième session, présenté par le Président (PBC.29/L.7), le Comité a adopté la conclusion suivante: | UN | 36- وفي 23 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن موعد انعقاد الدورة الثلاثين، مقدَّم من الرئيس (PBC.28/L.7)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
22. Le 26 juin, après avoir examiné un projet de conclusion sur la date de la trente et unième session, présenté par le Président (PBC.30/L.5), le Comité a adopté la conclusion suivante: | UN | 22- وفي 26 حزيران/يونيه، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن موعد انعقاد الدورة الحادية والثلاثين، مقدَّم من الرئيس (PBC.30/L.5)، اعتمدت اللجنةُ الاستنتاجَ التالي: |
23. Le 4 septembre, après avoir examiné un projet de conclusion sur la date de la vingt-cinquième session soumis par le Président (PBC.24/L.4), le Comité a adopté la conclusion suivante: | UN | 23- وفي 4 أيلول/سبتمبر، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن موعد انعقاد الدورة الخامسة والعشرين، مقدم من الرئيس (PBC.24/L.4)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
31. Le 3 mai, après avoir examiné un projet de conclusion sur la date de la vingt-quatrième session, présenté par le Président (PBC.23/L.6), le Comité a adopté la conclusion suivante: | UN | 31- وفي 3 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن موعد انعقاد الدورة الرابعة والعشرين، مقدّم من الرئيس (PBC.23/L.6)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
34. Le 12 mai, après avoir examiné un projet de conclusion sur la date de la vingt-deuxième session, présenté par le Président (PBC.21/L.4), le Comité a adopté la conclusion suivante: | UN | 34- وفي 12 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن موعد انعقاد الدورة الثانية والعشرين، مقدم من الرئيس (PBC.21/L.4)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
21. Le 25 septembre, après avoir examiné un projet de conclusion sur la date de la dix-neuvième session, présenté par le Président (PBC.18/L.6), le Comité a adopté la conclusion dont le texte suit: | UN | 21- وفي 25 أيلول/سبتمبر، وبعــد النظـــر في مشروع استنتاج مقدم من الرئيس بشأن موعد انعقاد الدورة التاسعة عشرة (PBC.18/L.6)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
Après avoir examiné un projet de conclusion sur la date de la vingtième session, présenté par le Président (PBC.19/L.6), le Comité a adopté la conclusion suivante: | UN | وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن موعد انعقاد الدورة العشرين، مقدّم من الرئيس (PBC.19/L.6)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
39. Le 13 mai, après avoir examiné un projet de conclusion sur la date de la vingthuitième session, présenté par le Président (PBC.27/L.6), le Comité a adopté la conclusion suivante: | UN | 39- وفي 13 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن موعد انعقاد الدورة الثامنة والعشرين، مقدَّم من الرئيس (PBC.27/L.6)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
26. Le 8 septembre, après avoir examiné un projet de conclusion sur la date de la vingt-septième session, présenté par le Président (PBC.26/L.7), le Comité a adopté la conclusion suivante: | UN | 26- وفي 8 أيلول/سبتمبر، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن موعد انعقاد الدورة السابعة والعشرين، مقدَّم من الرئيس (PBC.26/L.7)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
Recommandations concernant les dates de la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques et de la vingtième session du Groupe d’experts des Nations Unies sur les noms géographiques | UN | توصيتان بشأن موعد انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد اﻷسماء الجغرافية وبشأن بدء عقد الدورة العشرين لفريق خبراء اﻷمم المتحدة المعني باﻷسماء الجغرافية |
Recommandations concernant les dates de la quinzième réunion d’experts et une demande relative aux documents à présenter à l’Assemblée générale par l’intermédiaire du Conseil | UN | توصيتان بشأن موعد انعقاد اجتماع الخبراء الخامس عشر، وبشأن طلب لتوفير الوثائق التي ستقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس |
Le Comité engage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention et à accepter au plus tôt la modification du paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant le calendrier de réunions du Comité. | UN | 121 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تصدق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية، وعلى أن تقبل في أقرب وقت ممكن، التعديل الـمُدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، بشأن موعد انعقاد اجتماع اللجنة. |
Le Comité engage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention et à accepter au plus tôt la modification du paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant le calendrier de réunions du Comité. | UN | 45 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تصدق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية، وعلى أن تقبل في أقرب وقت ممكن، التعديل الـمُدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، بشأن موعد انعقاد اجتماع اللجنة. |
La décision finale quant à la date de cette réunion et quant à l'ordre du jour devrait être arrêtée à l'issue d'une réunion commune des bureaux du Conseil d'administration du PNUD/FNUAP et de l'UNICEF. | UN | ويتعيﱠن أن يتخذ اجتماع مشترك لمكتبي المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة قرارا نهائيا بشأن موعد انعقاد هذا الاجتماع وجدول أعماله. |
20. Le 25 septembre, le Comité a entendu une déclaration du chef du Secrétariat des organes directeurs concernant la date de la dix-neuvième session. | UN | 20- في 25 أيلول/سبتمبر، استمعت اللجنة إلى بيان من رئيس الهيئات التشريعية بشأن موعد انعقاد الدورة التاسعة عشرة. |