"بشأن موعد ومكان انعقاد" - Translation from Arabic to French

    • sur la date et le lieu de
        
    • pour la date et le lieu de
        
    • sur les dates et le lieu de
        
    • concernant les dates et le lieu de
        
    À sa cinquième session, la Conférence des Parties devra donc se prononcer sur la date et le lieu de sa sixième session. UN وبالتالي يلزم اتخاذ قرار بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    À sa huitième session, la Conférence des Parties devra donc se prononcer sur la date et le lieu de sa neuvième session. UN وبالتالي سيلزم اتخاذ قرار في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    À sa septième session, la Conférence des Parties devra donc se prononcer sur la date et le lieu de sa huitième session. UN وبالتالي سيلزم اتخاذ قرار في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    31. Prie la Commission des droits de l’homme de présenter, par l’intermédiaire du Conseil économique et social, avant la fin de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale, une proposition concrète pour la date et le lieu de la Conférence; UN ٣١ - تطلب إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تقدم، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قبل نهاية دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين، اقتراحا محددا بشأن موعد ومكان انعقاد المؤتمر العالمي؛
    28. Le Comité souhaitera peut-être examiner et prendre une décision sur les dates et le lieu de sa cinquième réunion. UN 28 - وقد تود اللجنة أن تنظر في وأن تتوصل إلى اتفاق بشأن موعد ومكان انعقاد الاجتماع الخامس للجنة.
    e) D'une recommandation à la Conférence des Parties à sa quatrième session concernant les dates et le lieu de sa cinquième session. UN )ﻫ( توصية إلى الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة الخامسة لمؤتمر اﻷطراف.
    22. Rappel: À sa dixième session, la Conférence des Parties devra se prononcer sur la date et le lieu de sa onzième session. UN 22- خلفية المسألة: سيلزم اتخاذ قرار في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف بشأن موعد ومكان انعقاد دورته الحادية عشرة.
    Ayant également à l'esprit la décision 17/COP.10 sur la date et le lieu de la onzième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالمقرر 17/م أ-10 بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية،
    21. Rappel: À sa neuvième session, la Conférence des Parties devra se prononcer sur la date et le lieu de sa dixième session. UN 21- معلومات أساسية: سيلزم اتخاذ قرار في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    23. Rappel: À sa onzième session, la Conférence des Parties devra se prononcer sur la date et le lieu de sa douzième session qui se tiendra en même temps que la deuxième session de la COP/MOP. UN 23- خلفية: سيلزم اتخاذ قرار في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف بشأن موعد ومكان انعقاد دورته الثانية عشرة التي ستُعقد بالتزامن مع الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    37. A la même séance, la Conférence, après avoir examiné une proposition du Président (FCCC/CP/1997/L.2), a adopté par acclamation la décision 5/CP.3 sur la date et le lieu de sa quatrième session. UN ٧٣- وفي الجلسة نفسها وبعد أن نظر مؤتمر اﻷطراف في اقتراح مقدم من الرئيس )FCCC/CP/1997/L.2( اعتمد بالتزكية المقرر ٥/م أ-٣ بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف.
    26. A sa 8ème séance plénière, le 19 juillet, la Conférence des Parties, ayant examiné une proposition soumise par le Président, a adopté la décision 1/CP.2 sur la date et le lieu de la troisième session de la Conférence des Parties, acceptant l'offre du Gouvernement japonais d'accueillir la Conférence. UN ٦٢- اعتمد مؤتمر اﻷطراف في جلسته العامة الثامنة المعقودة في ٩١ تموز/يوليه، بعد النظر في الاقتراح المقدم من الرئيس، المقرر ١/م أ-٢ بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، الذي قبل فيه العرض المقدم من حكومة اليابان باستضافة المؤتمر.
    a) Le SBI a pris note des vues exprimées par les Parties sur la date et le lieu de la neuvième session de la Conférence des Parties et notamment du souhait formulé par le Gouvernement italien d'accueillir la session; UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً، في دورتها السابعة عشرة، بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك ما أبدته حكومة إيطاليا من اهتمام لاستضافة الدورة؛
    26. Rappel: À sa douzième session, la Conférence des Parties devra se prononcer sur la date et le lieu de sa treizième session, qui se tiendra en même temps que la troisième session de la COP/MOP (314 décembre 2007). UN 26- خلفية: سيلزم اتخاذ قرار في الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف بشأن موعد ومكان انعقاد دورته الثالثة عشرة التي ستُعقد بالتزامن مع الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (3-14 كانون الأول/ديسمبر 2007).
    Considérant également que dans sa résolution 53/132 II (par. 31), l'Assemblée générale a prié la Commission des droits de l'homme de présenter par l'intermédiaire du Conseil économique et social, avant la fin de la cinquante—troisième session de l'Assemblée générale, une proposition concrète pour la date et le lieu de la Conférence, UN وبالنظر أيضاً إلى أن الجمعية العامة طلبت، في قرارها 53/132، ثانياً (الفقرة 31)، إلى لجنة حقوق الإنسان أن تقدم، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قبل نهاية دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين، اقتراحاً محدداً بشأن موعد ومكان انعقاد المؤتمر،
    À sa cinquante-troisième session, l’Assemblée générale a prié la Commission des droits de l’homme, par l’intermédiaire du Conseil économique et social, de présenter avant la fin de la session, une proposition concrète pour la date et le lieu de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée (résolution 53/132, sect. II). UN وطلبت الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والخمسين، إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تقدم، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قبل نهاية دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين، اقتراحا محددا بشأن موعد ومكان انعقاد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب )القرار ٥٣/١٣٢، الجزء الثاني(.
    d) Une recommandation à l'intention de la Conférence des Parties à sa sixième session sur les dates et le lieu de la septième session. UN (د) توصية مقدمة إلى الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    26. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBI pour qu'il l'examine et lui recommande pour adoption un projet de décision concernant les dates et le lieu de sa neuvième session. UN 26- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه والتوصية بمقرر بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي يعتمده المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more