"بشأن نظم المعلومات" - Translation from Arabic to French

    • sur les systèmes d'information
        
    • pour les systèmes d'information
        
    • des systèmes d'information
        
    Une réunion d'un groupe d'experts sur les systèmes d'information géographique pour la planification et la gestion des ressources foncières. UN اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن نظم المعلومات الجغرافية لتخطيط موارد اﻷراضي وإدارتها.
    Une réunion d'un groupe d'experts sur les systèmes d'information géographique pour la planification et la gestion des ressources foncières. UN اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن نظم المعلومات الجغرافية لتخطيط موارد اﻷراضي وإدارتها.
    Élaborer un plan stratégique de collaboration sur les systèmes d'information avec chacun des membres du Comité de la facilitation et les autres partenaires bilatéraux concernés. UN :: وضع خطة استراتيجية للتعاون بشأن نظم المعلومات مع كل عضو من أعضاء اللجنة التيسيرية والشركاء الثنائيين المعنيين.
    a) rassembler et examiner les informations actuelles sur les systèmes d'information concernant les substances chimiques incorporées dans des produits, y compris les réglementations, normes et pratiques industrielles; UN جمع واستعراض المعلومات الموجودة بشأن نظم المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية في المنتجات بما يشمل، على سبيل الذكر وليس الحصر، الضوابط والمعايير والممارسات الصناعية؛
    Le Groupe fournit à toutes les opérations hors Siège un appui informatique pour les systèmes d'information financière Sun et Progen, notamment sous forme de prestations d'assistance, de maintenance et de conseil technique. UN تقدم الوحدة الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما فيها مكتب المساعدة، والصيانة التقنية، والإرشاد الفني لجميع العمليات الميدانية بشأن نظم المعلومات المالية Sun/Progen.
    Les services d'assistance technique des systèmes d'information générale reçoivent de plus en plus de demandes avec l'augmentation, à l'échelle mondiale, du nombre des utilisateurs de divers systèmes et services d'information sur les ressources humaines, comme le SIG et Galaxy, entre autres. UN 170 - وتزايدت طلبات الدعم المقدمة إلى مكتب المساعدة بشأن نظم المعلومات العامة مع تزايد عدد مستخدمي مختلف نظم وخدمات المعلومات العامة على النطاق العالمي، من قبيل نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام غالاكسي وغيرهما من نظم المعلومات ذات الصلة بالموارد البشرية.
    23—27 juin Gaborone Réunion sur les systèmes d'information au profit du développement durable UN ٣٢-٧٢ حزيران/يونيه غابورون اجتماع بشأن نظم المعلومات من أجل التنمية المستدامة ١-٣ تموز/يوليه
    Les premiers ateliers sur les systèmes d'information géographique ont été dispensés afin de former les professionnels de l'aménagement de la Commission foncière du Darfour dans les cinq États. UN وأجريت حلقات عمل بشأن نظم المعلومات الجغرافية، وهي الأولى من نوعها، لتدريب العاملين في مجال التخطيط بمفوضية أراضي دارفور في الولايات الخمس.
    - 5 ateliers sur les systèmes d'information financière s'adressant au personnel des opérations sur le terrain UN - تنظيم 5 حلقات عمل للموظفين الميدانيين بشأن نظم المعلومات المالية الميدانية
    du domaine public 5. Il faudra peut-être effectuer des études d'ensemble sur les systèmes d'information existants et leur utilisation, afin de mieux comprendre le problème de l'accès à l'information. UN ٥ - لعل من اللازم كخطوة أولى لفهم طبيعة مشكلة إمكانية الوصول إلى المعلومات، إجراء دراسات شاملة بشأن نظم المعلومات الموجودة بالفعل ومدى ونمط استخدام هذه النظم.
    266. En décembre 1995, au Caire, le Département a également organisé, en collaboration avec l'Organisation des capitales et villes islamiques et sous les auspices du Gouvernement égyptien, le Séminaire international sur les systèmes d'information géographique, la viabilité à long terme des villes et l'environnement. UN ٢٦٦ - كما نظمت اﻹدارة، بالاشتراك مع منظمة العواصم والمدن اﻹسلامية وبرعاية حكومة مصر، حلقة دراسية دولية بشأن نظم المعلومات الجغرافية واستدامة المدن والبيئة، عقدت في القاهرة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    La République arabe d'Égypte a accueilli du 10 au 14 décembre 1995, au Caire, un Séminaire international sur les systèmes d'information géographique, la viabilité à long terme des villes et l'environnement. UN استضافت جمهورية مصر العربية، في الفترة من ١٠ الى ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في القاهرة، حلقة دراسية دولية بشأن نظم المعلومات الجغرافية، والاستدامة الحضرية، والبيئة.
    Une collaboration qui a reçu un prix en 2007 a fourni des compétences techniques sur les systèmes d'information géographique à l'African Conservation Foundation au Cameroun, contribuant ainsi à développer la cogestion communautaire et les stratégies de préservation des forêts afin de protéger les populations gravement menacées des grands stages. UN وقدم تعاون، فائز بالجائزة لعام 2007، الدراية الفنية بشأن نظم المعلومات الجغرافية إلى مؤسسة الحفظ الأفريقية في الكاميرون، مسهما بذلك في الإدارة المشتركة للمجتمعات المحلية واستراتيجيات حفظ الغابات لحماية ما بقي من أعداد القردة العليا المهددة تهديدا خطيرا بالانقراض.
    Services contractuels pour la création des bases de données sur les systèmes d’information nationaux et des sites Internet sur les petits États insulaires en développement [activité f)] UN توفير الخدمات التعاقدية ﻹنشاء قواعد بيانات بشأن نظم المعلومات الوطنية وإنشاء مواقع على شبكة اﻹنترنت تتناول أنشطة الدول الجزريــة الصغيــرة الناميــة. )لدعــم النشاط )و((.
    74. Pour améliorer les informations sur l'ampleur de l'usage de drogues dans les États insulaires du Pacifique, l'ONUDC et l'Australie ont organisé un atelier de quatre jours sur les systèmes d'information nationaux permettant de suivre la situation en matière de drogue dans certains pays de la région. UN 74- ومن أجل تحسين المعلومات المتعلقة بمدى تعاطي المخدِّرات والمتاحة من دول جزر المحيط الهادئ، نظَّم المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة وأستراليا حلقة عمل لمدة أربعة أيام بشأن نظم المعلومات الوطنية من أجل رصد الوضع فيما يتعلق بالمخدِّرات لدى بلدان مختارة في المنطقة.
    162. Le Département du développement économique et social a organisé à Beijing, en octobre 1992, avec le concours du Comité d'Etat chinois pour la science et la technologie, un séminaire sur les systèmes d'information urbaine et leurs applications aux pays en développement. UN ١٦٢ - وتولت إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع لجنة بيجين لتسخير العلم والتكنولوجيا، تنظيم حلقة دراسية بشأن نظم المعلومات الحضرية وتطبيقاتها في البلدان النامية في بيجين في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢.
    b) Une réunion d'experts sur les systèmes d'information relatifs aux techniques écologiquement rationnelles (Paris, 9-11 octobre 1995), organisée par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE); UN )ب( اجتماع للخبراء بشأن نظم المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا )باريس، ٩-١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥(، نظمه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    i) Coparrainage par l'Organisation des capitales et villes islamiques et le Département des services d'appui et de gestion pour le développement d'un séminaire international sur les systèmes d'information géographique, la viabilité des villes et l'environnement, Le Caire (Égypte), 10-14 décembre 1995. UN )ط( شاركت المنظمة مع إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في رعاية الحلقة الدراسية الدولية بشأن " نظم المعلومات الجغرافية، واستدامة المدن والبيئة " ، القاهرة، مصر، ١٠-١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    20. Dans le cadre de ses travaux, le PNUE a organisé une réunion d'experts sur les systèmes d'information relatifs aux techniques écologiquement rationnelles (Paris, 9-11 octobre 1995). UN ٠٢ - وكان اجتماع الخبراء المعني بنظم المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، الذي استضافه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة )باريس، ٩-١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥(، جزءا من أعمال برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المستمرة بشأن نظم المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، ومساهمة في الدورة الرابعة للجنة التي ستعقد في عام ١٩٩٦.
    - Fourniture à toutes les opérations hors Siège d'un appui informatique pour les systèmes d'information financière Sun et Progen, notamment sous forme de prestations d'assistance, de maintenance et de conseil technique UN - تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما فيها مكتب المساعدة، والصيانة التقنية، والتوجيه الفني لجميع العمليات الميدانية بشأن نظم المعلومات المالية Sun/Progen
    Élaborer un plan stratégique pour collaborer à des systèmes d'information avec chacun des membres du Comité de facilitation et les partenaires bilatéraux intéressés ainsi qu'avec le Comité d'aide au développement de l'Organisation pour la coopération et le développement économiques. UN :: وضع خطة استراتيجية للتعاون بشأن نظم المعلومات مع كل من أعضاء لجنة التيسير والشركاء الثنائيين ذوي الصلة وكذلك منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more