"بشاب" - Translation from Arabic to French

    • un mec
        
    • un garçon
        
    • un type
        
    • un gars
        
    • un jeune homme
        
    • rencontré
        
    T'as jamais été si accro à un mec en pensant que c'était réciproque, tout ça pour découvrir qu'il en pinçait pour une autre ? Open Subtitles هل سبق لك أن كنتي معجبة جداً بشاب الذي إعتقدتي أنه معجب بك و اتضح أنه معجب بشخص آخر؟
    Il m'a attrapée en train de mater un mec canon et il est genre relax ? Open Subtitles ! يا له من مغفل يمسكني وأنا أحدق بشاب وسيم ولا يعارض ذلك؟
    Je connais un garçon, et j'ai dormi chez lui car j'avais raté le train. Open Subtitles أنا التقي بشاب, وقد نمت في منزله فقط لأن القطار فاتني
    Il y avait un garçon que j'aimais beaucoup quand j'avais ton âge. Open Subtitles كنـُـت معجباً جداً بشاب عندما كنـُـت بعمرك
    Tu as rencontré un type hier soir. Comment c'était ? Open Subtitles إذاً قد التقيتي بشاب الليلة الماضية كيف كان الأمر ؟
    J'ai rêvé six mois d'un type que j'ai croisé à un mariage. Open Subtitles نعم استطيع, ففي يوما من الأيام حلمت بشاب قابلته في حفلة زفاف لستة اشهر
    Je suis sûr qu'elle reviendra. Elle a dû rencontrer un gars. Open Subtitles حسناً, انا متأكد انها ستعود لربما التقت بشاب ما
    Ce n'est pas un jeune homme. Il a vécu sa vie. Open Subtitles إنه ليس بشاب صغير لقد عاش بما فيه الكفاية
    J'ai rencontré un mec vraiment bien à mon cours d'impro. Open Subtitles التقيتُ بشاب لطيف حقاً في مجال الكوميديا.
    J'aimerais rencontrer un mec qui veut me protéger des choses. Open Subtitles أتمنى أن ألتقي بشاب يريد أن يحميني من أمور.
    Et toi, un mec sexy d'une confrérie. Open Subtitles و انت ستلتقين بشاب مثير من أخوية الجامعة
    Rappel toi, si je rencontre un mec mignon Open Subtitles لكن تذكري, إذ ألتقيت بشاب لطيف
    T'as déjà vu un mec l'assumer ? Open Subtitles من الصعب جداً أن تلتقي بشاب يعترف بهذا
    J'ai rencontré un garçon et on est à Vienne. Open Subtitles لقد التقيت بشاب في القطار ونزلت معه في فيينا، ما زلنا هناك
    Tu veux un garçon bien propre et rasé comme ta soeur, ou un Sikh avec le barbe et le turban ? Open Subtitles هل ترغبين بشاب حليق الذقن مثل زوج أختكِ أم شاباً أصيلاً من السيخ بلحية و عمامة؟
    Vous me rappelez un garçon que j'ai connu à Paris, à l'université. Open Subtitles أنت تذكرني بشاب كنت أعرفه من الجامعة في باريس
    Mais tu dois comprendre que Ifti n'est pas un garçon ordinaire. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تفهمي (ايفتي) ليس بشاب عادي.
    J'ignore les détails, mais ça concerne un type qui travaillait ici. Open Subtitles لست متأكدا من القصّة تحديدا,ولكن أعتقد أن الأمر يتعلق بشاب كان يعمل هنا
    J'aimais un type mais il ne m'aimait pas, et... et, je suis devenue un peu obsédée. Open Subtitles .... أُعجبت بشاب وهو لم يُعجب بي وأصبحت مهووسة قليلًا
    Donc l'autre matin, j'allais en cours... et un type crie : Open Subtitles في إحدى الصباحات ...حينما كنت أسير إلى المدرسة، و وإذ بشاب يصرخ
    Bien joué vous n'êtes pas un gars, ou ce serait vraiment, vraiment gênant... Open Subtitles اوه ياإلهي من الجيد أنكِ لستِ بشاب أليس كذلك؟ وإلا كان ذلك محرجاً للغاية
    Je te l'ai dit, si tu aimes un gars, tu dois lui parler. Open Subtitles أخبرتك ,اذا كنت معجباً بشاب, عليك أن تتحدث إليه.
    Un jour, un paysan norvégien qui cheminait le long d'une route rencontra un jeune homme qui lui demanda l'heure. UN في يوم من الأيام، كان فلاح نرويجي يمشي في الطريق عندما التقى بشاب سأله عن الوقت.
    J'avais ce rêve d'aller à l'université et après mon diplôme, j'aurais rencontré quelqu'un. Open Subtitles ,كان لدي حلم بأني عندما اتخرج من الجامعه .سألتقي بشاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more