Il suit sa trace jusqu'en bas, il la retrouve et le diable accepte de la laisser partir À une condition. | Open Subtitles | لقد قام بتتبعها ...ووجدها، وبعدها سيسمحُ له الشيطانُ بالذهاب بشرطٍ واحد |
J'engage le meilleur avocat de la ville À une condition. | Open Subtitles | ... سأحضر له أفضل محامٍ في البلده بشرطٍ واحد |
Je le permettrai, mais À une condition... prends mon meilleur guerrier avec toi. | Open Subtitles | سأسمح بذلك. لكنْ بشرطٍ واحد... خذا أشجع المحاربين معكما. |
J'accepte À une condition. | Open Subtitles | سأفعل ذلك بشرطٍ واحد. لا، إثنين |
A une condition : | Open Subtitles | بشرطٍ واحد |
Mais À une seule condition. | Open Subtitles | و لكن بشرطٍ واحد |
Je ne reviens qu'À une condition. | Open Subtitles | سأعود بشرطٍ واحد. |
J'ai accepté la mission de Rankov à une condition: | Open Subtitles | قبلتُ مهمّة سجن "رانكاو" بشرطٍ واحد: |
OK, À une condition. | Open Subtitles | حسناً. بشرطٍ واحد. |
Oui, À une condition : | Open Subtitles | .. اجل ، بشرطٍ واحد |
À une condition. | Open Subtitles | .بشرطٍ واحد |
À une condition. | Open Subtitles | بشرطٍ واحد. |
À une condition. | Open Subtitles | بشرطٍ واحد |
À une condition. | Open Subtitles | بشرطٍ واحد. |
À une condition. | Open Subtitles | بشرطٍ واحد |
À une condition... | Open Subtitles | بشرطٍ واحد |
À une condition. | Open Subtitles | بشرطٍ واحد. |
À une condition. | Open Subtitles | بشرطٍ واحد. |
À une condition. | Open Subtitles | بشرطٍ واحد |
A une condition. | Open Subtitles | بشرطٍ واحد |
Il a dit qu'elle serait sauve À une seule condition. | Open Subtitles | قال أنّها بأمان الآن لكن بشرطٍ واحد. |