"بشعبة التنمية" - Translation from Arabic to French

    • de la Division du développement
        
    • à la Division du développement
        
    M. Muhammad Aslam Chaudhry, Chef du Service des politiques mondiales de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales UN السيد محمود أسلام شودري، رئيس فرع السياسات العالمية بشعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية
    Une déclaration liminaire est faite par le Chef du Service de l'analyse des politiques et des réseaux de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. UN وأدلى ببيان استهلالي رئيس فرع تحليل السياسات والشبكات، بشعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La réunion est organisée par le Service de l'énergie et des transports de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. UN وينظم الجلسة فرع الطاقة والنقل، بشعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La réunion est organisée par le Service de l'énergie et des transports de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. UN وينظم الجلسة فرع الطاقة والنقل، بشعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    9.53 La responsabilité du sous-programme incombe à la Division du développement durable. UN 9-53 تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة التنمية المستدامة.
    La réunion est organisée par le Service de l'énergie et des transports de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. UN وينظم الجلسة فرع الطاقة والنقل، بشعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La réunion est organisée par le Service de l'énergie et des transports de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. UN وينظم الجلسة فرع الطاقة والنقل، بشعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    7. Le Groupe des petits États insulaires en développement au sein de la Division du développement durable du Département s'occupe des tâches susmentionnées. UN ٧ - وتقوم بتنفيذ المهام المذكورة أعلاه وحدة شؤون الدول الجزرية الصغيرة النامية بشعبة التنمية المستدامة التابعة لﻹدارة.
    L'animateur sera M. Muhammad Aslam Chaudhry, Chef du Service des politiques mondiales de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. UN ويدير الحلقة السيد محمود أسلام شودري، رئيس فرع السياسات العالمية بشعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية.
    La base de données a été lancée en février 2004 et elle est accessible par l'intermédiaire du site Web de la Division du développement durable. UN 59 - وبدأت قاعدة البيانات تعمل فعلا في شباط/فبراير 2004 وهي متاحة على موقع الإنترنت الخاص بشعبة التنمية المستدامة.
    À la 3e séance, le 20 avril, le responsable de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire. UN ٢ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ٢٠ نيسان/أبريل، أدلى الموظف المسؤول بالوكالة بشعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي.
    La page Web sera créée et mise à jour par la Division du développement durable et sera disponible sur la page Web du Département des affaires économiques et sociales, dont le Réseau d'information en ligne de l'ONU sur l'administration et les finances publiques, et la page Web de la Division du développement durable; UN وستتولى شعبة التنمية المستدامة إنشاء الصفحة الشبكية وتعهدها، وسيتاح الوصول إليها عن طريق الصفحات الشبكية ذات الصلة التابعة لإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية كالصفحة الخاصة بشعبة التنمية المستدامة والصفحة الخاصة بشبكة الأمم المتحدة الإلكترونية للإدارة العامة والمالية؛
    À la 20e séance, le 28 octobre, le Chef du Service de l'analyse des politiques et des réseaux de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire; le représentant de la République bolivarienne du Venezuela a fait des observations sur la déclaration liminaire (voir A/C.2/65/SR.20). UN 4 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى رئيس فرع تحليل السياسات وشؤون الشبكات بشعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. وعلّق ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية على البيان الاستهلالي (انظر A/C.2/65/SR.20).
    À la 24e séance, le 13 juin, le Chef du Service de l'analyse des politiques de la Division du développement durable (Département des affaires économiques et sociales) a présenté le rapport du Secrétaire général (A/69/79-E/2014/66) [au titre du point 16 a)]. UN ١٠٢ - وفي الجلسة 24 المعقودة في 13 حزيران/يونيه، عرض رئيس فرع السياسات والتحليل بشعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تقرير الأمين العام (A/69/79-E/2014/66) (في إطار البند 16 (أ)).
    Au secrétariat de la CESAO, la responsabilité fonctionnelle de ce sous-programme incombe à la Division du développement durable et de la productivité. UN 18-8 تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي داخل اللجنة بشعبة التنمية المستدامة والإنتاجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more