L'acheteur qui fait mettre au point un logiciel sans recevoir le code source prend un grand risque supplémentaire. | UN | ويضيف التعاقد بشأن تطوير البرمجيات دون تلقي الملفات المتعلقة بشفرة المصدر خطراً كبيراً بالنسبة للجهة المنتجة. |
Les indicateurs de risques peuvent avoir trait au code d'une marchandise, à son pays d'origine, à sa valeur, etc. | UN | وقد تتصل مؤشرات المخاطر بشفرة سلعة معينة أو ببلد المنشأ أو القيمة، إلخ. |
Vous parliez à quelqu'un. Oui, vous tapiez un code télégraphique chinois. | Open Subtitles | كنت تخاطب أحدًا ما، أجل، كنت تنقر بشفرة التلغراف الصينيّ. |
Il aurait eu les pieds entaillés avec une lame de baïonnette et brûlés à la cigarette par des gardes russes. | UN | وأفيد أن الحراس الروسيين قد طعنوا قدميه بشفرة حربة وأحرقوهما بسجاير. |
L'intéressé s'était blessé avec une lame de rasoir qu'il tenait à la main et avait ensuite avalé volontairement deux lames de rasoir du même type. | UN | وقد جرح نفسه بشفرة موس كان يمسكها في يده وقد ابتلع بعدها بإرادته شفرتين مماثلتين. |
Tout est codé donc personne ne sait ce qu'il renferme. | Open Subtitles | مكتوب بشفرة معينه فلا يقدر احد على معرفة مابه |
Et j'ai-j'ai trouvé ce journal. Seulement certaines parties sont codées. | Open Subtitles | وصادفت هذه المُذكرة والآن بعضها مكتوب بشفرة |
Y avait-il une raison pour que tu ais un patch de faux sang et un couteau rétractable qui traîne dans le coin ? | Open Subtitles | أكان هناك سبب لإمتلاككِ حزمة دماء مزيفة وسكين بشفرة تُسحب للخلف. |
Il s'est fait tatouer mon numéro de sécurité sociale en code binaire... après trois semaines. | Open Subtitles | حصل على وشم بـ رقم ضماني الإجتماعيّ بشفرة ثنائيّة... في الإسبوع الثالث. |
Quand Morgan et Sara ont examiné l'endroit, elles ont trouvé un carnet avec un code de sécurité et un mot de passe secret pour le site. | Open Subtitles | عندما كان مورغان وسارة يقومون بمعالجة المكان، عثروا على دفتر الملاحظات مرمز بشفرة أمنية كلمة السر للموقع الألكتروني |
Les instructions écrites dans le code de la vie disent à l'arbre comment métaboliser le sucre. | Open Subtitles | التعليمات التي كُتبت بشفرة الحياة تُخبر الشجرة كيف تحرق السكر |
Je pense que quelqu'un place du code pour une attaque majeure d'internet. | Open Subtitles | أعتقد أن شخصاً ما يمهد بشفرة خاصة لهجوم هائل على الانترنت |
- Ils reçoivent un signal. En code morse. | Open Subtitles | يبدو أنهم التقطوا اشارة بشفرة مورس القديمة |
En tout cas, le fait qu'il ait su régler le code d'autodestruction... prouve qu'il y a de l'espoir pour Sha're et Skaara. | Open Subtitles | حقيقة معرفته بشفرة التدمير الذاتي يثبت أن هناك أمل لنجاة شاراى و سكارا كيف ؟ |
Je pensais qu'il me détestait mais il l'a caché dans le code de Morse de sorte que je sois la seule à le trouver. | Open Subtitles | اعتقدت أنه يكرهني، لكنه خبأ مكانه بشفرة مورس كي أكون الشخص الذي يجده. |
J'ai enlevé la peau d'un homme innocent de son corps avec une lame de rasoir. | Open Subtitles | ـ أجل ـ سلخت جلد رجل بريء عن جسمه ـ بشفرة حلاقة ـ هاك |
J'ai découvert que si ses jouets commencent à se poignarder avec une lame céleste, ca peut prendre un moment. | Open Subtitles | لذلك أنا أحسب أنه إذا بدأت ألعابه طعن بعضهم البعض بشفرة السماوية، التي ربما كان قد نتوقف لحظة. |
L'utérus de la victime a été habilement enlevé avec une lame très aiguisée. | Open Subtitles | يقول أن رحم الضحية تم استئصاله بإتقان بشفرة حادّة |
Les endroits où il a creusé avec une lame de rasoir ou un stylo. | Open Subtitles | الاماكن التى حاول حفرها بشفرة حلاقة او قلم |
Ils sont paranos. Tout est codé avec eux. | Open Subtitles | لديهم جنون الشك كل شىء لديهم بشفرة |
J'ai trouvé le journal de Peter Kramer. Il contient des parties codées. | Open Subtitles | انا وجدت مذكرات "بيتر كرايمر" بعضها مكتوب بشفرة |
Ne me donne pas le plaisir de te planter mon couteau dans le cul. | Open Subtitles | لا تقوم بالمخاطره فعندها قد أقوم بقتلك بشفرة. |
Il aurait eu aussi les poignets et les jambes tailladés à la lame de rasoir. | UN | وأفادت التقارير كذلك أن معصميه وساقيه قد جرحت بشفرة. |