Les deux métiers sont étonnamment semblables quand on y pense. | Open Subtitles | التجارتان متشابهتان بشكل مدهش عندما تفكر في الأمر |
Tu sais, j'ai trouvé la transition entre hacker et justicière étonnamment facile. | Open Subtitles | أجد التحول من مُخترقة لمقتصّة بسيطًا وبديهيًا بشكل مدهش. |
Tu es étonnamment discret à propos de l'existence du surnaturel. | Open Subtitles | ردود فعلك طبيعية بشكل مدهش حيال وجود الكائنات الخارقة للطبيعة. |
Pour un ancien détenu qui travaille dans une boutique d'appâts, il est incroyablement difficile à surveiller. | Open Subtitles | وبالنسبة للسجين للسابق هو الان يعمل في متجر الطّعم المحلي لكنه يصعب جداً مراقبته بشكل مدهش |
Et cela, merveilleusement, complète notre sélection. | Open Subtitles | وهذا, بشكل مدهش و تنتهي عملية الاختيار |
Taper mon expression de reflet lâche qui étonnement n'était pas dur à écrire, j'ai réalisé que je devais faire muer ma peau de chaton. | Open Subtitles | التعبير عن جُبني والذي بشكل مدهش كانت كتابته ليست بالأمر الصعب أدركتُ أن عليّ أن ألقي بجلد القطة الجبانة |
Puis, j'ai perdu l'argent de beaucoup d'autres, ce qui, étonnamment, est affreux. | Open Subtitles | وبعضاً من اموال الناس والذي يجعلني اشعر بالفظاعة بشكل مدهش |
Bien que ces créatures passent presque toute sa vie dans la mer, peut survivre étonnamment bon sur la terre. | Open Subtitles | على الرغم من أن هذه المخلوقات في الواقع تقضي كل حياتها داخل البحر يمكنها أن تنجح بشكل مدهش على اليابسة |
étonnamment, votre application a été téléchargée dix fois plus souvent que celles des autres. | Open Subtitles | بشكل مدهش ، تلقى تطبيقكم 10 أضعاف عدد التحميلات عن تطبيقات آي من الفرق الثانية |
C'était un choc pour tous les deux, Mais ils allaient étonnamment bien ensembles. | Open Subtitles | لكنهما كانا يمثلان علاقة جميلة بشكل مدهش |
Pour un atterrissage d'urgence, cet hélicoptère est étonnamment intact. | Open Subtitles | لهبوط اضطراري، فهـذه المروحية سليمة بشكل مدهش |
Tu es un thérapeute qui, étonnamment, a peu de recul sur son propre comportement. | Open Subtitles | أنت معالِج لا يدرك من سلوكه شيئاً بشكل مدهش |
Chaque intervenant utilise un langage étonnamment distinct. | Open Subtitles | كل شخص يستخدم لغة مختلفة بشكل مدهش |
Cette fille est étonnamment fiable. | Open Subtitles | يمكن الاعتماد على تلك الفتاة بشكل مدهش. |
La visibilité est étonnamment bonne. | Open Subtitles | الرؤية جيدة بشكل مدهش |
étonnamment, aucune ne l'est. | Open Subtitles | لكن بشكل مدهش ، و لا واحدة منها كذلك. |
Je ferme les yeux et je rêve de quelque chose... d'étonnamment différent. | Open Subtitles | أنا أغمض عيني، وأحلم شيء... تماما مختلفة بشكل مدهش. |
Et incroyablement cool alors, ne le laisse pas te charmer et n'oublie pas que tu es venu pour être avec moi. | Open Subtitles | ورائع بشكل مدهش لذا، لا تنجر بسحره وتنسى أنك جئت للتسلية معي |
Les enfants peuvent avoir incroyablement de force. | Open Subtitles | الأطفال يمكن أن يكونوا أقوياء بشكل مدهش |
Ses eaux sont merveilleusement riches. | Open Subtitles | مياهه غنية بشكل مدهش. |
Il embrasse merveilleusement. | Open Subtitles | وهو تقبل بشكل مدهش. |
Elle est étonnement gracieuse pour quelqu'un de si maladroit. | Open Subtitles | هي رشيقة بشكل مدهش بالنظر انها ليست مُدربة اعرف . |