"بشيء آخر" - Translation from Arabic to French

    • autre chose
        
    • quelque chose d'autre
        
    Arrête de penser à autre chose quand je te parle. Open Subtitles توقف عن التفكير بشيء آخر عندما أتحدث إليك
    Ma tête me dit quelque chose, mon corps me dit autre chose, et un problème spécifique se manifeste sous la forme d'un dysfonctionnement physique de... Open Subtitles رأسي يأمرني بشيء ما جسدي يأمرني بشيء آخر حالتي القيّمة تتجلى على وجه الدقة كما لو كانت عطل جسدي في..
    Pourrais-tu penser à autre chose qu'à toi-même pour une fois ? Open Subtitles ماذا عن التفكير بشيء آخر غير نفسك لمرة واحدة؟
    As-tu songé à faire autre chose ailleurs ? Open Subtitles لا. هل فكرت في القيام بشيء آخر أو الذهاب إلى مكان آخر؟
    On évoque la possibilité d'échanger l'expansion de l'OTAN à l'est contre < < quelque chose d'autre > > , mais il me semble que l'on se fait des illusions. UN وهناك من يتحدث عن الاستعاضة ' ' بشيء آخر`` عن توسع منظمة حلف شمال الأطلسي باتجاه الشرق.
    Et je vais te dire autre chose, si tu me sors pas rapidement, ton codétenu le saura aussi. Open Subtitles وسأخبرك بشيء آخر إن لم تخرجني من هنا قريباً سيعلم زميلك
    Je dois le trouver, et Bishop m'a demandé de l'aider avec autre chose, et je ne peux pas plier mes doigts et je suis submergée... Open Subtitles يجب أن أجده, وبيشوب سألتني أن أساعدها بشيء آخر, ولا أستطيع حني أصابعي وأنا مُربكة..
    Qu'ils se contentent d'être commerciaux. Moi, j'aspire à autre chose. Open Subtitles لمجرد أنهم يحبون عملهم كمندوبي مبيعات بينما أريد القيام بشيء آخر.
    J'aime la sensation d'être entourée par autre chose que l'obscurité. Open Subtitles ولكنني أحب الشعور بأنني محاطة بشيء آخر غير الظلام.
    Elle a dit se sentir plutôt forte aujourd'hui. Avec un peu de chance, on fêtera autre chose bientôt. Open Subtitles قالت إنّها تشعر بقوّة غامرة اليوم، وإن وُفّقت، فسنحتفل بشيء آخر قريبًا.
    Eh bien, okay..maybe autre chose. Commençons avec la personne. Open Subtitles حسناً، ربما شيء آخر دعنا نبدأ بشيء آخر عن شخص ما مثلاً،
    J'étais parti en ville quelques temps - pour faire autre chose. - D'accord. Open Subtitles إتجهت إلى الجانب الآخر من المدينة لفترة لأقوم بشيء آخر.
    Si la procédure n'est pas prête, tu vas devoir trouver autre chose. Open Subtitles إن لم تكن هذه العملية جاهزة، فعليك الخروج بشيء آخر.
    C'est peut-être douloureux pour l'instant, mais je vous promets que vous sentirez bientôt autre chose. Open Subtitles ربّما يسبّب لكِ الألم حاليّاً لكنّي أؤكّد لكِ أنّه سيجعلكِ تشعرين بشيء آخر قريباً
    Tu dois penser à autre chose, t'occuper l'esprit. Open Subtitles يتعيّن أن تفكّر بشيء آخر اعزل عقلك عن الألم
    Désolé, j'essaie juste de penser à autre chose, tu comprends ? Open Subtitles آسفة، أحاول شغل تفكيري بشيء آخر فحسب، أتعلم؟
    On pourrait essayer autre chose ce soir. Open Subtitles أقصد، يمكننا محاولة القيام بشيء آخر الليلة.
    Une fois encore tu as confondu une chose pour autre chose. Open Subtitles ماكغرو " مرةً أخرى تخطئ شيئاً بشيء آخر "
    Si le 450 est trop gros, faut trouver autre chose. Open Subtitles الـ450 كبير جدا يجب أن نفكر بشيء آخر
    Laisse moi te dire autre chose... Si jamais tu refais quelque chose de la sorte... Open Subtitles دعني أخبرك بشيء آخر .. إن فعلت مثل هذا الشيء مجدداً
    Et bien, tu dois faire quelque chose d'autre pour moi ou ça n'arrivera jamais. Open Subtitles حسناً, يجب أن تقوم بشيء آخر لي أو ذلك لن يحدث أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more