"بشيكات" - Translation from Arabic to French

    • se font par chèque
        
    • réglée par chèque libellé
        
    • des chèques
        
    • chèques de
        
    • de chèques
        
    • chèques émis par
        
    a) Tous les décaissements se font par chèque, par virement télégraphique ou par virement électronique, à moins que le Secrétaire général adjoint à la gestion n'autorise un versement en espèces. UN (أ) تجري جميع الصرفيات بشيكات أو بحوالات برقية أو عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال، على أن يأذن وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة بتلك الصرفيات النقدية؛
    a) Tous les décaissements se font par chèque ou virement bancaire, si ce n'est que le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration ou un fonctionnaire de bureau de pays dûment habilité à cet effet peuvent autoriser des décaissements en espèces. UN (أ) تجري جميع عمليات الصرف بشيكات أو تحويلات مصرفية، إلا في الحدود التي يأذن فيها مدير شعبة التنظيم والإدارة أو من يفوضه على النحو الواجب بإتمامها نقدا.
    a) Tous les décaissements se font par chèque, par virement télégraphique ou par virement électronique, à moins que le Secrétaire général adjoint à la gestion n'autorise un versement en espèces; UN (أ) تجري جميع الصرفيات عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال أو بحوالات برقية أو بشيكات باستثناء ما يأذن وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بصرفه نقدا.
    Le relevé des redevances à acquitter est adressé aux délégués et aux délégations peu après la fin du mois; le montant de ces redevances est payable dès réception de la facture, qui doit être réglée par chèque libellé à l'ordre de < < United Nations > > et adressé à < < United Nations Garage Administration > > (bureau CB021, postes 3.6212 et 3.6213). UN وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة. وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجــــب سدادهــــا بشيكات صادرة لأمر " الأمم المتحدة " (United Nations) ترســــل إلــــى إدارة مــــرأب الأمــــم المتحدة (United Nations Garage Administration) (الغرفة CB-021، الفرعان الهاتفيان 3-6212 و 3-6213).
    Le relevé des redevances à acquitter est adressé aux délégués et aux délégations peu après la fin du mois; le montant de ces redevances est payable dès réception de la facture, qui doit être réglée par chèque libellé à l'ordre de < < United Nations > > et adressé à < < United Nations Garage Administration > > (bureau CB021, postes 3.6212 et 3.6213). UN وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة. وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجــــب سدادهــــا بشيكات صادرة لأمر " الأمم المتحدة " (United Nations) ترســــل إلــــى إدارة مــــرأب الأمــــم المتحدة (United Nations Garage Administration) (الغرفة CB-021، الفرعان الهاتفيان 3-6212 و 3-6213).
    Les prêts au titre de ce programme, analogues à ceux du programme de prêts garantis par des groupes d'entraide, sont garantis par des chèques post-datés. UN وقد تمﱠ منح قروض هذا البرنامج على أساس فردي، وكانت مكفولة بشيكات مؤجﱠلة الدفع.
    - Émission de différentes polices d'assurance pour lesquelles les primes sont payées par le biais de chèques de banque ayant été endossés plusieurs fois; UN - إصدار بوالص تأمين مختلفة تُدفع أقساطها بشيكات مصرفية تُظهر عدة مرات؛
    a) Tous les décaissements se font par chèque, par virement télégraphique ou par virement électronique, à moins que le Secrétaire général adjoint à la gestion n'autorise un versement en espèces. UN (أ) تجري جميع الصرفيات بشيكات أو بحوالات برقية أو عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال باستثناء ما يأذن وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة بصرفه نقدا؛
    a) Tous les débours se font par chèque ou virement bancaire, si ce n'est que le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration ou un fonctionnaire de bureau de pays dûment habilité à cet effet peuvent autoriser des débours en espèces. UN (أ) تجري جميع عمليات الصرف بشيكات أو تحويلات مصرفية، إلا في الحدود التي يأذن فيها مدير شعبة التنظيم والإدارة أو من يفوضه على النحو الواجب بإتمامها نقدا.
    a) Tous les débours se font par chèque ou virement bancaire, si ce n'est que le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration ou un fonctionnaire de bureau de pays dûment habilité à cet effet peuvent autoriser des débours en espèces. UN (أ) تجري جميع عمليات الصرف بشيكات أو تحويلات مصرفية، إلا في الحدود التي يأذن فيها مدير شعبة التنظيم والإدارة أو من يفوضه على النحو الواجب بإتمامها نقدا.
    a) Tous les décaissements se font par chèque, par virement télégraphique ou par virement électronique, à moins que le Secrétaire général adjoint à la gestion n'autorise un versement en espèces. UN (أ) تجري جميع الصرفيات بشيكات أو بحوالات برقية أو عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال باستثناء ما يأذن وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بصرفه نقدا.
    Le relevé des redevances à acquitter est adressé aux délégués et aux délégations peu après la fin du mois; le montant de ces redevances est payable dès réception de la facture, qui doit être réglée par chèque libellé à l'ordre de " United Nations " et adressé à " United Nations Garage Administration " (bureau S-B1-01, postes 36212, 36213 et 35567). UN و ترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة الى الوفود والى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة. وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجب سدادها بشيكات صادرة ﻷمر " اﻷمم المتحدة " (United Nations) ترسل الى إدارة مرأب اﻷمم المتحدة (United Nations Garage Administration) )الغرفة S-B1-01، الفروع الهاتفية 36212 أو 36213 أو (35567.
    Le relevé des redevances à acquitter est adressé aux délégués et aux délégations peu après la fin du mois; le montant de ces redevances est payable dès réception de la facture, qui doit être réglée par chèque libellé à l'ordre de «United Nations» et adressé à «United Nations Garage Administration» (bureau S-2100, postes 36212 et 36213). UN و ترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة الى الوفود والى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة. وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجب سدادها بشيكات صادرة ﻷمر " اﻷمم المتحدة " (United Nations) ترسل الى إدارة مرأب اﻷمم المتحـــدة (United Nations Garage Administration) )الغرفة S-2100، الفــرعان الهـــاتفيان 36212 و 36213(.
    Le relevé des redevances à acquitter est adressé aux délégués et aux délégations peu après la fin du mois; le montant de ces redevances est payable dès réception de la facture, qui doit être réglée par chèque libellé à l'ordre de «United Nations» et adressé à «United Nations Garage Administration» (bureau CB-021, postes 36212 et 36213). UN وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة الى الوفود والى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة. وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجب سدادها بشيكات صادرة ﻷمر " اﻷمم المتحدة " (United Nations) ترســل الــى إدارة مــرأب اﻷمـــم المتحـــدة (United Nations Garage Administration) )الغرفة CB-021، الفرعان الهاتفيان 36212 و 36213(.
    Le relevé des redevances à acquitter est adressé aux délégués et aux délégations peu après la fin du mois; le montant de ces redevances est payable dès réception de la facture, qui doit être réglée par chèque libellé à l'ordre de «United Nations» et adressé à «United Nations Garage Administration» (bureau CB-021, postes 36212 et 36213). UN وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة. وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجب سدادها بشيكات صادرة ﻷمر " اﻷمم المتحدة " (United Nations) ترسل إلى إدارة مرأب اﻷمم المتحدة (United Nations Garage Administration) )الغرفة CB-021، الفرعان الهاتفيان 36212 و 36213(.
    Ce que je fais... des chèques qu'on me remet ? Open Subtitles أنت تسأل ما الذي أفعله بشيكات الناس تلك التي يكتبونها لي ؟
    - L'obtention de fonds au moyen de chèques de voyage ou de chèques dont le montant est déclaré comme ayant été gagné au jeu; UN - صرف جوائز مالية بشيكات سياحية أو شيكات مصرفية؛
    Dans le cas de chèques non encaissés établis en leur faveur, les requérants en ont présenté des copies. UN وفي الحالات المتعلقة بشيكات لم تُصرَف، قدﱠم المطالِبون صورا من الشيكات التي حُررت لصالحهم.
    Les mesures concernant les chèques émis par des tiers et les lettres de crédit sont régies par les dispositions, respectivement, de l'article 12 et de l'article 9 du règlement no 24/2000 du 14 novembre 2000 énonçant les procédures de lutte contre le blanchiment de l'argent. UN إن الإجراءات الخاصة بشيكات أطراف ثالثة وخطابات الاعتماد تخضع لأحكام المادتين (12) و (9) على التوالي من نظام إجراءات مواجهة غسل الأموال رقم 24/2000 المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more