Dans la prison de Mpimba, l'expert indépendant a vu un garçon de 11 ans qui y était détenu depuis plusieurs mois et qui souffrait visiblement d'un handicap mental. | UN | وفي سجن مبيمبا، التقى الخبير المستقل بصبي يبلغ 11 سنة من العمر كان محتجزاً لبضع أشهر وكان من الواضح أنه ذو عاهة ذهنية. |
Dans un cas, un garçon autiste aurait disparu en 2000 après avoir été interrogé par des agents du service de l'immigration de Hong Kong. | UN | وتتعلق حالة بصبي مصاب بمرض التوحد قيل إنه اختفى في عام 2000 بعد استجوابه من قبل موظفي دائرة الهجرة في هونغ كونغ. |
Un cas concernait un garçon autiste qui aurait disparu en 2000 après avoir été interrogé par les fonctionnaires de l'immigration de Hong Kong. | UN | وتتعلق حالة أخرى بصبي مصاب بمرض التوحُّد قيل إنه اختفى عام 2000 بعد أن استجوبه موظفو دائرة الهجرة في هونغ كونغ. |
Un cas concernait un garçon autiste qui aurait disparu en 2000 après avoir été interrogé par les fonctionnaires de l'immigration de Hong Kong. | UN | وتتعلق حالة واحدة بصبي مصاب بمرض التوحّد قيل إنه اختفى عام 2000 بعد أن استجوبه موظفو دائرة الهجرة في هونغ كونغ. |
Trois adolescents hypnotisés par un gamin du nom de Kevin Foster. | Open Subtitles | و كذلك كانوا ملوك الفوضى ثلاثة مراهقين مفتونين بصبي |
Ses parents sont convaincus que ça a à voir avec un garçon du nom de Emir Bayar, un étudiant turc de 17 ans dont Emma est tombée très amoureuse le semestre dernier. | Open Subtitles | والديها مقتنعون بأن الأمر لها علاقة بصبي أسمه أمير بيار تركي يبلغ من العمر 17 عاماً من برنامج التبادل الطلابي |
Mon cœur se serra quand j'ai appris que j'avais un garçon. | Open Subtitles | توقف قلبي عندما أخبرونني أنني سأرزق بصبي |
Mary ne me dira pas si elle attend un garçon ou une fille. | Open Subtitles | ماري لا تريد أن تقول لي إذا كانت ستلد بصبي أم بنت |
Sippel a passé dix ans en prison pour sévices sexuels sur un garçon de 14 ans. | Open Subtitles | أَمضى سيبيل 10 سنوات في السِجن للتحرُّش بصبي في عُمر الرابعة عشَر في شمال الولايَة |
Particulièrement quand toutes les autres filles laissent juste toute leur scolarité être défini par un garçon qu'elles prient les emmèneront au bal de promo. | Open Subtitles | يدعون حياتهم في المدرسة الثانوية بأكملها تُعرّف بصبي ما يدعون أن يأخذهم لحفل التخرج |
Avoir une fille ou un garçon, c'est deux choses différentes. | Open Subtitles | الإنجاب بطفلة أكثر إختلافـًا من الإنجاب بصبي |
Je suis tombé amoureux d'un garçon de l'équipe d'échec adverse, mais mon équipe n'éatit pas d'accord. | Open Subtitles | أعجبت بصبي في فريق المصارعة المنافس لكن فريقي لم يذهب اليه. |
C'était une visite de routine, et elle attend un garçon. | Open Subtitles | كان فحص روتيني لكن الآن نعرف انها سترزق بصبي |
Je n'ai jamais voulu un garçon, je n'ai jamais voulu que toi. | Open Subtitles | لم أرغب أبداً بصبي. لقد أردتك منذ اليوم الأول. |
En avril 1999, un Norvégien a été arrêté par la police touristique pour avoir eu des relations sexuelles avec un garçon de 14 ans. | UN | وفي نيسان/أبريل ١٩٩٩، اعتقلت شرطة السياحة نرويجيا بتهمة الاتصال جنسيا بصبي يبلغ ١٤ سنة من العمر. |
Deux fois par jour, je dois prendre cette potion si je veux produire un garçon, après mes précédents échecs. | Open Subtitles | لآتي بصبي بعد فشلي في المرة السابقة. |
On a vu notre gynécoloque obstétrique, on va avoir un garçon. | Open Subtitles | لقد رأيناه على السونار سوف نرزق بصبي |
C'est un garçon. Votre femme va bien. | Open Subtitles | لقد رُزقت بصبي زوجتك على ما يرام. |
J'ai poussé un gamin en bas des escaliers. | Open Subtitles | لقد دفعت بصبي من على السلم. |
Ça ne fait aucun doute, chaque chien devrait avoir un fils. | Open Subtitles | مامن شك حول ذلك. فكل كلب يجب أن يحظى بصبي. |
Tout ce que je dis c'est que, grâce à Dieu, je vais avoir un gars. | Open Subtitles | انا اقصد انني اشكر القدير على انني سأرزق بصبي |