"بصحة المرأة والبنت" - Translation from Arabic to French

    • la santé des femmes et des fillettes
        
    • santé des femmes et des filles
        
    Réaffirmant que les pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des fillettes constituent une forme manifeste de violence contre les femmes et les fillettes et une grave violation de leurs droits fondamentaux, et se déclarant préoccupée par le fait que ces pratiques restent très largement répandues, UN وإذ تؤكد أن الممارسات التقليدية أو العرفية التي تضر بصحة المرأة والبنت تمثل شكلا واضحا للعنف ضد المرأة والبنت وشكلا خطيرا من أشكال انتهاك حقوقهما اﻹنسانية، وإذ تعبر عن قلقها إزاء استمرار وجود هذه الممارسات على نطاق واسع،
    Réaffirmant que les pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des fillettes constituent une forme manifeste de violence contre les femmes et les fillettes et une grave violation de leurs droits fondamentaux, et se déclarant préoccupée par le fait que ces pratiques restent très largement répandues, UN وإذ تؤكد أن الممارسات التقليدية أو العرفية التي تضر بصحة المرأة والبنت تمثل شكلا واضحا للعنف ضد المرأة والبنت وشكلا خطيرا من أشكال انتهاك حقوقهما اﻹنسانية، وإذ تعبر عن قلقها إزاء استمرار وجود هذه الممارسات على نطاق واسع،
    Notant la résolution 52/99 de l'Assemblée générale, en date du 12 décembre 1997, dans laquelle l'Assemblée a, entre autres dispositions, réaffirmé que les pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des fillettes constituent une forme manifeste de violence contre les femmes et les fillettes et une forme grave de violation de leurs droits fondamentaux, UN وإذ تلاحظ قرار الجمعية العامة ٢٥/٩٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ الذي أكدت فيه الجمعية من جديد في جملة أمور أن الممارسات التقليدية أو العرفية التي تضر بصحة المرأة والبنت تمثل شكلاً واضحاً للعنف ضد المرأة والبنت وشكلاً خطيراً من أشكال انتهاك حقوقهما اﻹنسانية،
    L’Assemblée générale a réaffirmé, dans sa résolution 52/99 du 12 décembre 1997, que les pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des filles constituent une forme manifeste de violence contre les femmes et les filles et une grave violation de leurs droits fondamentaux. UN وقد أكدت الجمعية العامة من جديد، في القرار ٥٢/٩٩ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ أن الممارسات التقليدية أو العرفية التي تضر بصحة المرأة والبنت تمثل شكلا واضحا للعنف ضد المرأة والبنت وشكلا خطيرا من أشكال انتهاك حقوقهما اﻹنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more