Communication de: Afrique du Sud, en sa qualité de Président du Groupe des 77 et de la Chine, au nom du Groupe des 77 et de la Chine | UN | دراسة أولية بيان مقدم من: جنوب أفريقيا، بصفتها رئيسة مجموعة ال77 والصين، بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين |
La délégation pakistanaise s'associe aux déclarations faites par le représentant de la Malaisie en sa qualité de Président du Mouvement des pays non alignés et par le représentant de la Jamaïque en sa qualité de Président du Groupe des 77 et la Chine. | UN | إن باكستان تؤيد البيان الذي أدلت به ماليزيا، بصفتها رئيسة حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلت به جامايكا، بصفتها رئيسة مجموعة الـ 77 والصين. |
du Conseil de sécurité : question de l’attribution à ce groupe de pays d’un siège supplémentaire de membre non permanent dans la composition élargie du Conseil de sécurité, présenté par la Hongrie, en sa qualité de Président du Groupe d’États d’Europe orientale pour le mois de mai 1998 | UN | ورقة بيان موقف مشترك بين الدول اﻷعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية: مسألة تخصيص مقعد إضافي غير دائم لهذه المجموعة في العضوية الموسعة لمجلس اﻷمن؛ مقدمة من هنغاريا بصفتها رئيسة مجموعة دول أوروبا الشرقية لشهر أيار/ مايو ١٩٩٨ |
Mme Helen Clark, Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement, en sa qualité de Présidente du Groupe des Nations Unies pour le développement, fait une déclaration. | UN | وأدلت ببيان السيدة هيلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصفتها رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Cette aspiration avait, en 2006, été exprimée avec force par la Représentante permanente de la Colombie d'alors, en sa qualité de Présidente du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, au moment de la création de la Commission. | UN | وفي عام 2006، عندما أُنشئت اللجنة، فإن الممثل الدائم السابق لكولومبيا، بصفتها رئيسة مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد شدد على ذلك التطلع. |
2. Nous exprimons notre sincère reconnaissance au Gouvernement zambien pour les efforts incessants qu'il a déployés à la présidence du Groupe des pays en développement sans littoral; | UN | 2 - نعرب عن تقديرنا الصادق للجهود المتواصلة التي تبذلها حكومة زامبيا بصفتها رئيسة مجموعة البلدان النامية غير الساحلية؛ |
Déclaration de la Libye (présidant le Groupe des États arabes au mois de septembre 2014) | UN | البيان الوارد من ليبيا (بصفتها رئيسة مجموعة الدول العربية لشهر أيلول/ سبتمبر 2014) |
Mme Quarless (Jamaïque) dit que sa délégation s’associe aux déclarations faites par la Barbade au nom de la Communauté des Caraïbes, le Samoa au nom de l’Alliance des petits États insulaires et le Guyana, qui assure la présidence du groupe des 77 et la Chine. | UN | ٢٧ - السيدة كارليس )جامايكا(: قالت إن وفدها يؤيد البيانات التي أدلت بها بربادوس باسم الاتحاد الكاريبي، وساموا باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وغيانا بصفتها رئيسة مجموعة الـ ٧٧ والصين. |
de l'article 3 du Protocole de Kyoto > > que l'Afrique du Sud, en sa qualité de Président du Groupe des 77 et de la Chine, a présentée au nom du Groupe des 77 et de la Chine 19 − 25 5 | UN | جيم - المداولات التي تناولت البيان الذي قدمته جنوب أفريقيا، بصفتها رئيسة مجموعة ال77 والصين، نيابة عن مجموعة ال77 والصين بعنوان " الامتثال للمادة 3-1 من بروتوكول كيوتو " 19-25 6 |
C. Délibérations sur la communication intitulée < < Respect du paragraphe 1 de l'article 3 du Protocole de Kyoto > > que l'Afrique du Sud, en sa qualité de Président du Groupe des 77 et de la Chine, a présentée au nom | UN | جيم - المداولات التي تناولت البيان الذي قدمته جنوب أفريقيا، بصفتها رئيسة مجموعة ال77 والصين، نيابة عن مجموعة ال77 والصين بعنوان " الامتثال للمادة 3-1 من بروتوكول كيوتو " |
31. Nous exprimons toute notre reconnaissance au Gouvernement zambien pour les efforts constants qu'il a déployés en sa qualité de Président du Groupe des pays en développement sans littoral depuis le début de 2014, et au Gouvernement paraguayen pour les efforts constants déployés en sa qualité de coordonnateur des questions relatives au commerce et au développement du Groupe des pays en développement sans littoral à Genève. | UN | 3١ - ونعرب عن خالص تقديرنا لحكومة زامبيا لما تبذله من جهود متواصلة بصفتها رئيسة مجموعة البلدان النامية غير الساحلية منذ مطلع عام 2014، ولحكومة باراغواي لما تبذله من جهود متواصلة بصفتها منسقة قضايا التجارة والتنمية لمجموعة البلدان النامية غير الساحلية في جنيف. |
12. Prie l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement, en sa qualité de Président du Groupe des Nations Unies pour le développement, de veiller, si on le lui demande, à ce que le Coordonnateur résident apporte son appui en tant que facilitateur du processus consultatif et d'aider les pays concernés à préparer leur stratégie de transition ; | UN | 12 - تطلب إلى مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفتها رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أن تكفل، إذا ما طلب إليها ذلك، تقديم المنسق المقيم للدعم تيسيرا للعملية الاستشارية، وأن تساعد البلدان التي يرفع اسمها من القائمة على إعداد استراتيجيات الانتقال الخاصة بها؛ |
En outre, toujours en sa qualité de Président du Groupe des Nations Unies pour le développement, l'Administrateur du PNUD devrait favoriser la mise en place d'un mécanisme interinstitutions renforcé pour permettre au Bureau de s'acquitter véritablement de sa fonction de coordination. | UN | ٢٨ - وبالإضافة إلى ذلك، فإن مديرة البرنامج الإنمائي، بصفتها رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ينبغي لها أن تشجع إنشاء آلية معزَّزة مشتركة بين الوكالات كي يتسنى لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب القيام على نحو فعال بمهمة التنسيق الموكلة إليه. |
19. Le Comité a reçu, le 26 mai 2006, une communication concernant le respect du paragraphe 1 de l'article 3 du Protocole de Kyoto que l'Afrique du Sud, en sa qualité de Président du Groupe des 77 et de la Chine, a présentée au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 19- تلقت اللجنة، في 26 أيار/مايو 2006، البيان الذي قدمته جنوب أفريقيا، بصفتها رئيسة مجموعة ال77 والصين، نيابة عن مجموعة ال77 والصين بعنوان " الامتثال للمادة 3-1 من بروتوكول كيوتو " . |
1. Le 31 mai 2006, la chambre de la facilitation du Comité de contrôle du respect des dispositions a entamé un examen préliminaire de la communication intitulée < < Compliance with Article 3.1 of the Kyoto Protocol > > que l'Afrique du Sud, en sa qualité de Président du Groupe des 77 et de la Chine, avait présentée au nom du Groupe des 77 et de la Chine, en vertu du paragraphe 2 de la section VII de l'annexe à la décision 27/CMP.1. | UN | 1- في 31 أيار/مايو 2006، بدأ فرع التيسير التابع للجنة الامتثال دراسة أولية للبيان الذي قدمته جنوب أفريقيا، بصفتها رئيسة مجموعة ال77 والصين، بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين بعنوان " الامتثال للمادة 3-1 من بروتوكول كيوتو " ، وفقاً للفقرة 2 من الباب السابع من الملحق للمقرر 27/م أإ-1. |
À cet égard, elles ont prié l'Administratrice, en sa qualité de Présidente du Groupe des Nations Unies pour le développement, d'aider la nouvelle Entité à définir et faire valoir ses compétences particulières et de veiller à ce qu'elle soit bien financée et dirigée. | UN | ووصولا إلى هذه الغاية، طلبت الوفود من مديرة البرنامج، بصفتها رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، مساعدة الوكالة الجديدة في تحديد المزايا النسبية التي تمتلكها وإنجازها، فضلا عن كفالة توفر الموارد الكافية لها وتمتعها بالقيادة المقتدرة. |
Nous remercions vivement le Paraguay, en sa qualité de coordonnateur du Groupe des pays en développement sans littoral, à Genève, pour les questions relatives au commerce et au développement, et la République démocratique populaire lao, en sa qualité de Présidente du Groupe des pays en développement sans littoral à New York, pour leurs efforts incessants. | UN | 36 - نحن نعرب عن تقديرنا الصادق للجهود المتواصلة التي تضطلع بها باراغواي بصفتها منسقة قضايا التجارة والتنمية في مجموعة البلدان غير الساحلية في جنيف، وللجهود المتواصلة التي تضطلع بها جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بصفتها رئيسة مجموعة البلدان النامية غير الساحلية في نيويورك. |
2. Nous exprimons notre sincère reconnaissance au Gouvernement zambien pour les efforts incessants qu'il a déployés à la présidence du Groupe des pays en développement sans littoral; | UN | 2 - نعرب عن تقديرنا الصادق للجهود المتواصلة التي تبذلها حكومة زامبيا بصفتها رئيسة مجموعة البلدان النامية غير الساحلية؛ |
2. Nous exprimons notre sincère reconnaissance au Gouvernement zambien pour les efforts incessants qu'il a déployés à la présidence du Groupe des pays en développement sans littoral; | UN | 2 - نعرب عن تقديرنا الصادق للجهود المتواصلة التي تبذلها حكومة زامبيا بصفتها رئيسة مجموعة البلدان النامية غير الساحلية؛ |
Déclaration de l'Égypte (présidant le Groupe des États arabes au mois d'octobre 2014) | UN | البيان الوارد من مصر (بصفتها رئيسة مجموعة الدول العربية لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2014) |