"بصفتها هيئة تحضيرية" - Translation from Arabic to French

    • agissant en tant qu'organe préparatoire
        
    • en tant qu'organe préparatoire de
        
    Après avoir adopté son ordre du jour, la Commission agissant en tant qu'organe préparatoire établit normalement le calendrier des travaux de sa session. UN وعقب اقرار جدول اﻷعمال ، تقوم اللجنة ، بصفتها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية ، عادة باقرار الجدول الزمني لدورتها .
    EXAMEN DES RAPPORTS DE LA COMMISSION agissant en tant qu'organe préparatoire DE LA SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CONSACRÉE AU CONTRÔLE INTERNATIONAL DES DROGUES UN النظرفي تقارير الاجتماعات غير الرسمية لما بين الدورات التي عقدتها اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالمكافحة الدولية للمخدرات
    COMMISSION DES STUPÉFIANTS agissant en tant qu'organe préparatoire DE LA SESSION UN لجنة المخدرات ، بصفتها هيئة تحضيرية لدورة
    Examen des rapports de la Commission agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au contrôle international des drogues sur ses réunions intersessions informelles UN النظر في تقارير الاجتماعات غير الرسمية لما بين الدورات التي عقدتها اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالمكافحة الدولية للمخدرات
    EXAMEN DES RAPPORTS DE LA COMMISSION agissant en tant qu'organe préparatoire DE LA SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CONSACRÉE AU CONTRÔLE INTERNATIONAL DES DROGUES UN النظرفي تقارير الاجتماعات غير الرسمية المعقودة فيما بين الدورات للجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة للمكافحة الدولية للمخدرات
    EXAMEN DES RAPPORTS DE LA COMMISSION agissant en tant qu'organe préparatoire DE LA SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CONSACRÉE AU CONTRÔLE INTERNATIONAL DES DROGUES UN النظر في تقارير الاجتماعات غير الرسمية لما بين الدورات التي عقدتها اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لـدورة الجمعيـة العامة الاستثنائية المعنية بالمكافحة الدولية للمخدرات
    EXAMEN DES RAPPORTS DE LA COMMISSION agissant en tant qu'organe préparatoire DE LA SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CONSACRÉE AU CONTRÔLE INTERNATIONAL DES DROGUES UN النظر في تقارير الاجتماعات غير الرسمية لما بين الدورات التي عقدتهـا اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالمكافحة الدولية للمخدرات
    COMMISSION DES STUPÉFIANTS agissant en tant qu'organe préparatoire DE LA SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CONSACRÉE À LA LUTTE CONTRE LA PRODUCTION, UN لجنة المخدرات بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    Ils ont décidé que le Président de la Commission des stupéfiants agissant en tant qu'organe préparatoire rédigerait le projet de déclaration politique que celle—ci examinerait à sa deuxième session. UN واتفق على أن يقوم رئيس اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية باعداد مشروع اعلان سياسي لكي تنظر فيه الهيئة التحضيرية في دورتها الثانية .
    Les gouvernements ont été invités à communiquer toutes les observations qu'ils pourraient formuler sur ce document, qui serait porté à l'attention de la deuxième session de la Commission agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN ودعيت الحكومات الى تقديم ما قد يكون لديها من تعليقات بشأن هذه الوثيقة ، التي ستعرض على الدورة الثانية للجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية .
    Le bureau de la troisième réunion intersessions sera le même que celui de la première session de la Commission des stupéfiants agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN سيكون أعضاء مكتب الاجتماع الثالث لما بين الدورات نفس أعضاء مكتب الدورة اﻷولى للجنة المخدرات بصفتها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية .
    Le temps faisant défaut, il a été proposé de reporter l'examen de la question à la deuxième session de la Commission agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN وبسبب عدم وجود وقت للمناقشة ، اقترح أن يجرى النظر في المسألة في الدورة الثانية للجنة المخدرات بصفتها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة .
    b) Examen des rapports de la Commission agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au contrôle international des drogues sur ses réunions officieuses intersessions; UN )ب( النظر في تقارير الاجتماعات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة فيما بين الدورات بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة للمكافحة الدولية للمخدرات؛
    b) Examen des rapports de la Commission agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au contrôle international des drogues sur ses réunions officieuses intersessions; UN )ب( النظر في تقارير الاجتماعات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة فيما بين الدورات بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المكرسة للمكافحة الدولية للمخدرات؛
    Le texte révisé serait ensuite envoyé aux gouvernements pour qu'ils communiquent toutes les observations supplémentaires qu'ils pourraient souhaiter formuler; sur cette base, un deuxième texte révisé serait établi qui serait soumis à la deuxième session de la Commission agissant en tant qu'organe préparatoire, pour qu'il soit examiné et transmis ultérieurement à l'Assemblée générale à sa session extraordinaire. UN وسيرسل النص المنقح من ثم الى الحكومات لكي تبدي عليه ما قد يكون لديها من ملاحظات اضافية . واستنادا الى تلك الملاحظات ، سيجري وضع نص منقح ثان لتقديمه الى الدورة الثانية للجنة المخدرات بصفتها هيئة تحضيرية ، لكي تنظر فيه ثم تحيله الى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more