"بصفته الوديع للمعاهدة" - Translation from Arabic to French

    • en tant que dépositaire
        
    • en sa qualité de dépositaire du Traité
        
    • en qualité de dépositaire
        
    La Commission préparatoire coopère étroitement avec l'Organisation des Nations Unies et je saisis cette occasion opportune pour remercier le Secrétaire général de son appui sans faille, en sa qualité de dépositaire du Traité. UN وتعمل اللجنة التحضيرية بصورة وثيقة مع الأمم المتحدة، وهذا هو الوقت المناسب لتوجيه الشكر للأمين العام على دعمه الثابت بصفته الوديع للمعاهدة.
    Toutefois, lors du dépôt de l'instrument d'adhésion, elle a indiqué au Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire du Traité, qu'elle : < < [s'engageait] à se conformer à toutes les dispositions de la Convention et à les observer strictement et de bonne foi, et [qu'elle appliquerait] la Convention à titre provisoire en attendant son entrée en vigueur à l'égard de la République arabe syrienne > > . UN ومع ذلك، أفادت الجمهورية العربية السورية، لدى إيداع صك انضمامها، الأمين العام للأمم المتحدة بصفته الوديع للمعاهدة بأنها: " ستلتزم بجميع ما ورد فيها من أحكام وتلاحظها بكامل الأمانة والإخلاص [...] وفق التطبيق المؤقت للاتفاقية قبل دخولها حيز التنفيذ بالنسبة لها " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more