"بصمات على" - Translation from Arabic to French

    • empreintes sur
        
    • empreinte sur
        
    • empreintes digitales sur
        
    Malheureusement, rien sur l'ADN du tueur, ni d'empreintes sur le paquet ou le cœur lui-même. Open Subtitles للأسف، لايوجد أي جيناتٍ للقاتل أو بصمات على العلبة أو القلب نفسه
    Pas d'empreintes sur la peau. L'assassin a utilisé Des gants. Open Subtitles لا بصمات على الجلد فالقاتل كان يرتدى قفازات
    Il n'y avait pas d'empreintes sur la seringue, hein ? Open Subtitles قلت بأنهُ لا توجد أيّ بصمات على الوخزة التي أسقطتني، صحيح؟
    Le rapport balistique confirme que c'est la même arme utilisée pour les deux fusillades, mais aucune empreinte sur le toit. Open Subtitles حسناً ، أكد تقرير المقذوفات أن نفس البندقية تم إستخدامها في موقعين إطلاق النار ، لكن لا توجد بصمات على السطح
    Il n'y a pas d'empreinte sur l'oreillette, mais j'en ai une partielle sur la pile. Open Subtitles ليس تماماً لم تكُن هُناك بصمات على جهاز التواصل من الخارج لكني تمكنت من سحب بصمات جزئية
    J'ai trouvé des empreintes sur ce fusil qui n'appartiennent à aucun des terroristes tués pendant le raid. Open Subtitles لقد عثرت على بصمات على البندقية و لاتنتمي لأي من الإرهابيين الذين قتلوا في الغارة هل حصلتِ على تطابق؟
    Mais... j'ai trouvé des empreintes sur le manche qui ne correspondent pas à Qasim. Open Subtitles كلا , لكن لقد وجدت بصمات على المقبض التي لا تطابق قاسم
    L'oreille est clean, pas d'empreintes sur les enveloppes, sauf ceux du préposé et des juristes. Open Subtitles الأذن نظيفة،لا بصمات على أي من المظروفات باستثناء الخاصة بالساعي،مساعد المحامي،والمحامي
    On a vos empreintes sur les WC. Open Subtitles وجدنا بصمات على منفذ الفضلات في موقع الإنشاء
    Il dort avec elle, il la poignarde, et il n'y a pas d'empreintes sur le couteau. Open Subtitles لقد نام معها, لقد طعنها ولا يوجد بصمات على السكين
    Des empreintes sur des pièces, un mélange d'ADN... Open Subtitles بصمات على القروش ومزيد من الأحماض النووية
    Pas d'empreintes sur la fenêtre. Open Subtitles ليس هناك بصمات على النافذة الداخلية ماذا لديك ؟
    Nous avons retrouvé un Link Levinsonsemi-automatique... sur lequel nous avons relevé des empreintes digitales. Quelles étaient les empreintes sur le revolver? Open Subtitles وعثرنا على مسدس من نوع لنكولن ليفينسون شبه أوتوماتيكي، صورناه ورفعنا البصمات عنه وهل كان هناك بصمات على المسدس؟
    Pas d'empreintes sur la porte ni de traces de latex. Open Subtitles لا توجد بصمات على الباب لا يوجد شئ يستدل عليه
    Il y avait des empreintes sur le collier. Oui, les miennes. Open Subtitles كانت هناك بصمات على القلادة نعم , بصماتي
    Aucune empreinte sur la hache. Open Subtitles أيها المحقق لا يوجد بصمات على الفأس إنه نظيف
    Il n'y avait aucune empreinte sur aucune douille de l'arme de notre tireur. Open Subtitles حسنٌ ، لم توجد أي بصمات على أغلفة الرصاصات من مسدّس القاتل
    Pas d'empreinte sur le couteau, mais la scène de crime dit qu'on aura de la chance partout ailleurs. Open Subtitles لا بصمات على السكين, لكن مسرح الجريمة يقول بإنه سوف يحالفنا الحظ فقط في أي مكان آخر
    Je vais retourner au labo. Si je trouve ses empreinte sur cette arme, Open Subtitles سوف اذهب بها إلى المعمل إذا وجدت بصمات على هذا السلاح
    Le labo a récupéré une bonne empreinte sur la douille. Open Subtitles معمل الجنائية لديه بصمات على غلاف الرصاصة
    La dernière chose dont j'ai besoin sont les empreintes digitales sur cette fenêtre. Nous sommes fermés le dimanche ... comme tout le monde. Open Subtitles اخر شئ أردته هو بصمات على هذه النافذه نحن نغلق يوم الاحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more