"بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة" - Translation from Arabic to French

    • UNIFEM
        
    • Nations Unies pour la femme
        
    Audit des projets financés par UNIFEM Direction UN عملية المراجعة المتصلة بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    La Fédération a siégé sans désemparer de 2006 à 2009 au Comité des ONG du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM). UN عمل الاتحاد في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة خلال الفترة من 2006 إلى 2009.
    12. Directrice régionale adjointe de programme pour l'Asie de l'Est et du Sud-Est (UNIFEM) UN نائب مدير البرامج الإقليمية لشرق وجنوب آسيا بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Politique, directives, mécanismes et instruments de gestion des risques d'UNIFEM UN سياسات إدارة المخاطر ومبادئها التوجيهية وأدواتها وصكوكها الخاصة بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Il dispose d'un réseau mondial de bureaux de pays et de centres de services régionaux et est étroitement associé à UNIFEM. UN ولديه شبكة عالمية من المكاتب القطرية ومراكز الخدمات الإقليمية وارتباط وثيق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    - Comité sur l'UNIFEM : 1996-1998 : organisateur. UN - اللجنة المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Celui-ci souligne les événements récents concernant le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) ainsi que les thèmes qui retiennent actuellement son attention. UN وقال إنه يبرز التطورات الأخيرة المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومحور التركيز الحالي لتلك الوكالة.
    Un fonctionnaire islandais chargé du maintien de la paix travaille pour l'UNIFEM au Kosovo depuis 2000. UN وقد عمل ضابط أيسلندي لحفظ السلام بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في كوسوفو منذ عام 2000.
    Le processus interne de prise en compte des sexospécificités dans toutes les activités du PNUD était maintenant confié à UNIFEM. UN ولم تتم الاستعانة بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في العملية الداخلية الرامية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرنامج.
    Le processus interne de prise en compte des sexospécificités dans toutes les activités du PNUD était maintenant confié à UNIFEM. UN ولم تتم الاستعانة بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في العملية الداخلية الرامية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرنامج.
    Concevoir une méthode d'agrégation adaptée aux besoins d'UNIFEM rendrait l'adoption du modèle du FNUAP complexe et difficile. UN واستحداث منهجية لوضع قائمة بالمقياس المقدّر لتخصيص الموارد بمواصفات خاصة بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة سيجعل اعتماد نموذج صندوق الأمم المتحدة للسكان عملية معقدة وأكثر تطلبا.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'UNIFEM (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de la Jordanie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الأردن)
    Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif à l'UNIFEM (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de la Jordanie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الأردن)
    Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif à l'UNIFEM (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de la Jordanie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الأردن)
    Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif à l'UNIFEM (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de la Jordanie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الأردن)
    L'Union continue de participer aux travaux du Comité des ONG sur le vieillissement et du Comité des ONG auprès d'UNIFEM. UN ولا يزال الاتحاد عضوا في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة في الأمم المتحدة ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    1999-2002 : Comité d'ONG pour l'UNIFEM et exposés. Organisation des Nations Unies pour l'alimentation UN 1999-2002: لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة واجتماعات الإحاطة.
    La League of Women Voters a assisté aux séances d'information du Département de l'information, aux réunions du Comité des États-Unis pour l'UNIFEM et aux séances d'information de la Mission des États-Unis auprès de l'ONU. UN وحضرت الرابطة جلسات الإحاطة التي قدمتها إدارة شؤون الإعلام وجلسات لجنة الولايات المتحدة المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وجلسات الإحاطة المقدمة من بعثة الولايات المتحدة.
    Toutefois, les données comparatives pour 2010 figurant dans le récapitulatif et au chapitre II contiennent les chiffres relatifs à UNIFEM pour l'ensemble de 2010, conformément aux informations fournies l'an dernier. UN بيد أن الأرقام المقارنة لعام 2010 المقدمة في الموجز وفي الفصل الثاني تتضمن الأرقام المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في عام 2010 بأكمله، بما يتسق مع المعلومات التي قدمت في العام الماضي.
    Note du Secrétaire général : Nomination de membres du Comité consultatif du Fonds pour de développement des Nations Unies pour la femme UN مذكرة من الأمين العام: تعيين أعضاء للجنة الاستشارية المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more