La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été corrigé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المصوّبة شفوياً. |
Le Conseil adopte le projet de résolution, tel qu'il a été corrigé oralement. | UN | واعتمد المجلس مشروع القرار، بصيغته المصوّبة شفويا. |
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été corrigé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار دون تصويت، بصيغته المصوّبة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/61/L.54, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | 3 - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/61/L.54، بصيغته المصوّبة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/61/L.56, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | 15 - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/61/L.56، بصيغته المصوّبة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.2/67/L.61, tel que corrigé oralement, est adopté. | UN | 5 - واعتُمد مشروع القرار A/C.2/67/L.61 بصيغته المصوّبة شفوياً. |
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été corrigé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوّبة شفويا. |
Après l'adoption du projet de résolution tel qu'il a été corrigé oralement, les représentants de la Turquie et de la République bolivarienne du Venezuela prennent la parole. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار بصيغته المصوّبة شفويا، أدلى ببيان ممثل كل من تركيا وجمهورية فنـزويلا البوليفارية. |
Après l'adoption du projet de résolution tel qu'il a été corrigé oralement, le représentant de la République bolivarienne du Venezuela prend la parole. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار بصيغته المصوّبة شفويا، أدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان. |
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été corrigé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوّبة شفوياً. |
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été corrigé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوّبة شفوياً. |
Le Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été corrigé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوّبة شفوياً. |
Après l'adoption du projet de résolution, tel qu'il a été corrigé oralement, le représentant de l'Inde fait une déclaration. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار بصيغته المصوّبة شفويا، أدلى ممثل الهند ببيان. |
Après l'adoption du projet de résolution, tel qu'il a été corrigé oralement, le représentant des États-Unis fait une déclaration. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار بصيغته المصوّبة شفويا، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان. |
À la même séance également, le Conseil a adopté le projet de décision tel que modifié oralement. | UN | 24 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المصوّبة شفويا. |
9. Au cours de la même séance, l'ordre du jour, tel que modifié, a été adopté comme suit: | UN | 9- وفي الجلسة نفسها، اعتُمِد جدول الأعمال، بصيغته المصوّبة على النحو التالي: |
À sa 39e séance également, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.2/64/L.46, tel que modifié oralement (voir par. 9). | UN | 7 - وفي الجلسة 39 أيضا، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/64/L.46 بصيغته المصوّبة شفويا (انظر الفقرة 9). |
Le projet de résolution A/C.2/67/L.60, tel que corrigé, est adopté. | UN | 14 - واعتمد مشروع القرار A/C.2/67/L.60، بصيغته المصوّبة. |
Le projet de résolution A/C.2/67/L.59, tel que corrigé, est adopté. | UN | 24 - واعتمد مشروع القرار A/C.2/67/L.59، بصيغته المصوّبة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de résolution, tel qu'il a été modifié oralement? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار، بصيغته المصوّبة شفويا؟ |
L'Assemblée générale adopte le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 15 de son rapport (A/58/494), tel qu'il a été rectifié oralement (résolution 58/230). | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 15 من تقريرها (A/58/494)، بصيغته المصوّبة شفويا (القرار 58/230). |
À la même séance, le Conseil a adopté le projet de résolution tel qu'il avait été modifié oralement. | UN | 28 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المصوّبة شفويا. |