Et le remplacement du Gouverneur par un officier de notre choix. | Open Subtitles | وتغيير الحاكم بضابط نختاره، هذا دقة، وفي متناول الجميع |
Durant son mandat, le Groupe a rencontré un officier ivoirien qui revenait du Maroc où il avait suivi un stage de formation. | UN | وقد التقى الفريق خلال فترة ولايته بضابط إيفواري كان عائدا من دورة تدريبية في المغرب. |
J'ai invité un officier de sécurité militaire et un expert de la santé publique à y prendre part sous ma direction. | UN | واتصلت بضابط أمن عسكري وخبير في الصحة العامة للانضمام إلى البعثة تحت قيادتي. |
Tu avais raison. Il n'est pas agent de la prohibition | Open Subtitles | لقد كنت محقاً، إنّه ليس بضابط حظر للخمور |
Ça n'empira pas la situation d'appeler son agent de probation ? | Open Subtitles | الإتصال بضابط إطلاق سراحها سيزيد أمورها سوء و حسب |
Alors, je me suis demandé pourquoi un ex-taulard irait voir son contrôleur judiciaire alors qu'il est censé être recherché partout dans le pays ? | Open Subtitles | وجعلني ذلك أتساءل لم عساه يجتمع مدان سابق بضابط إطلاق سراحه المشروط في حين يفترض به أن يختبئ من كلّ شرطيّ بالبلاد؟ |
658 contacts quotidiens, 281 avec l'officier de liaison de la police pour les affaires civiles et 377 avec l'officier de liaison de la police pour les opérations | UN | 658 اتصالا، من ضمنها 281 اتصالا بضابط اتصال شرطة الشؤون المدنية و 377 اتصالا مع ضابط اتصال عمليات الشرطة |
Ils ont dit que vous aviez manipulé l'officier Meyers pour qu'il s'accuse d'avoir pris les photos, et que vous l'avez tué avant qu'il parle. | Open Subtitles | لقد قالوا أنك تلاعبت بضابط الصف مايرز ليتحمل خطأ جهاز التسجيل, |
Sa grand-mère a eu une liaison avec un officier allemand. | Open Subtitles | جدتهُ كانت على علاقة سرية بضابط ألماني أيام الحرب |
Vous m'appelez encore, je vous arrêterai pour harcèlement d'un officier de police. | Open Subtitles | اتصلي بي ثانيةَ وسوف أعتقلك على التحرش بضابط شرطة |
11. Le 20 novembre, dans le secteur Alpha, du personnel de l'armée yougoslave a empêché des observateurs de la Mission de patrouiller à pied le long de la Drina sans être accompagnés par l'officier de liaison. | UN | ١١ - وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر منع أفراد الجيش اليوغوسلافي مراقبين تابعين للبعثة في قطاع آلفا من القيام بأعمال دورية راجلة بمحاذاة نهر درينا بحجة أنهم غير مصحوبين بضابط اتصال للجيش اليوغوسلافي. |
Nous nous félicitons de la proposition visant à créer au Siège une équipe opérationnelle déployable rapidement et nous nous proposons de contribuer en lui détachant un officier très expérimenté. | UN | ونحن نثني على الاقتراح الداعي إلى أن يُنشأ بالمقر فريق تنفيذي للانتشار السريع، بل إننا في الواقع عرضنا المساهمة في هــذا الفريق بضابط على مستوى عال من الخبرة. |
Il doit être révoqué avant le 26 février et remplacé par un officier de police professionnel qui ne soit pas originaire de la région de Mostar. | UN | ويجب فصله من منصبه بحلول ٢٦ شباط/فبراير، والاستعاضة عنه بضابط شرطة مهني من خارج منطقة موستار. |
Il sera révoqué, par une décision qui interviendra le 26 février au plus tard, et remplacé par un officier appartenant à un corps professionnel de police extérieur à la région de Mostar. | UN | وسيفصل من الخدمة بحلول ٢٦ شباط/فبراير ويستعاض عنه بضابط شرطة مهني من خارج منطقة موستار. |
Il sera révoqué par une décision qui interviendra le 26 février au plus tard et remplacé par un officier de police professionnel extérieur à la région de Mostar. | UN | وسيفصل من الخدمة بحلول ٢٦ شباط/فبراير ويستعاض عنه بضابط شرطة محترف من خارج منطقة موستار. |
S'étant rendue au commissariat pour obtenir des explications, la famille a rencontré l'officier Saad, qui leur a dit avoir juré de nettoyer le quartier et détruire toute famille ayant un proche terroriste. | UN | وذهب أفراد الأسرة إلى مخفر الشرطة لمعرفة ما حدث واجتمعوا بضابط الشرطة سعد الذي أخبرهم بأنه قد أقسم على تنظيف الحي وتدمير أي أسرة انخرط أحد أفرادها في الأنشطة الإرهابية. |
Content de pas être officier. | Open Subtitles | مرّة أُخرى أنا مسرور أنّني لست بضابط |
J'ai l'imbécile qui était sur ta ronde pour faire la rotation avec un autre officier. | Open Subtitles | وجدت الابله الذي ضايقك بادلته بضابط اخر |
Je vais appeler votre agent de probation, à moins que la vérité ne sorte de votre bouche. | Open Subtitles | بما يعني أنني سأتصل بضابط إطلاق سراحك حالاً إلا إذا صدّقت كل كلمة تخرج من أفواهكم |
Appelle son agent de probation. | Open Subtitles | اتصل بضابط المراقبه واحصل على جميع البيانات |
Pourquoi un ex-taulard irait voir son contrôleur judiciaire alors qu'il est censé être recherché partout dans le pays ? | Open Subtitles | لم عساه يجتمع مدان سابق بضابط إطلاق سراحه المشروط في حين يفترض به أن يختبئ من كلّ شرطيّ بالبلاد؟ |