"بضابط" - Translation from Arabic to French

    • officier
        
    • agent de
        
    • son agent
        
    • de probation
        
    • contrôleur judiciaire
        
    Et le remplacement du Gouverneur par un officier de notre choix. Open Subtitles وتغيير الحاكم بضابط نختاره، هذا دقة، وفي متناول الجميع
    Durant son mandat, le Groupe a rencontré un officier ivoirien qui revenait du Maroc où il avait suivi un stage de formation. UN وقد التقى الفريق خلال فترة ولايته بضابط إيفواري كان عائدا من دورة تدريبية في المغرب.
    J'ai invité un officier de sécurité militaire et un expert de la santé publique à y prendre part sous ma direction. UN واتصلت بضابط أمن عسكري وخبير في الصحة العامة للانضمام إلى البعثة تحت قيادتي.
    Tu avais raison. Il n'est pas agent de la prohibition Open Subtitles لقد كنت محقاً، إنّه ليس بضابط حظر للخمور
    Ça n'empira pas la situation d'appeler son agent de probation ? Open Subtitles الإتصال بضابط إطلاق سراحها سيزيد أمورها سوء و حسب
    Alors, je me suis demandé pourquoi un ex-taulard irait voir son contrôleur judiciaire alors qu'il est censé être recherché partout dans le pays ? Open Subtitles وجعلني ذلك أتساءل لم عساه يجتمع مدان سابق بضابط إطلاق سراحه المشروط في حين يفترض به أن يختبئ من كلّ شرطيّ بالبلاد؟
    658 contacts quotidiens, 281 avec l'officier de liaison de la police pour les affaires civiles et 377 avec l'officier de liaison de la police pour les opérations UN 658 اتصالا، من ضمنها 281 اتصالا بضابط اتصال شرطة الشؤون المدنية و 377 اتصالا مع ضابط اتصال عمليات الشرطة
    Ils ont dit que vous aviez manipulé l'officier Meyers pour qu'il s'accuse d'avoir pris les photos, et que vous l'avez tué avant qu'il parle. Open Subtitles لقد قالوا أنك تلاعبت بضابط الصف مايرز ليتحمل خطأ جهاز التسجيل,
    Sa grand-mère a eu une liaison avec un officier allemand. Open Subtitles جدتهُ كانت على علاقة سرية بضابط ألماني أيام الحرب
    Vous m'appelez encore, je vous arrêterai pour harcèlement d'un officier de police. Open Subtitles اتصلي بي ثانيةَ وسوف أعتقلك على التحرش بضابط شرطة
    11. Le 20 novembre, dans le secteur Alpha, du personnel de l'armée yougoslave a empêché des observateurs de la Mission de patrouiller à pied le long de la Drina sans être accompagnés par l'officier de liaison. UN ١١ - وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر منع أفراد الجيش اليوغوسلافي مراقبين تابعين للبعثة في قطاع آلفا من القيام بأعمال دورية راجلة بمحاذاة نهر درينا بحجة أنهم غير مصحوبين بضابط اتصال للجيش اليوغوسلافي.
    Nous nous félicitons de la proposition visant à créer au Siège une équipe opérationnelle déployable rapidement et nous nous proposons de contribuer en lui détachant un officier très expérimenté. UN ونحن نثني على الاقتراح الداعي إلى أن يُنشأ بالمقر فريق تنفيذي للانتشار السريع، بل إننا في الواقع عرضنا المساهمة في هــذا الفريق بضابط على مستوى عال من الخبرة.
    Il doit être révoqué avant le 26 février et remplacé par un officier de police professionnel qui ne soit pas originaire de la région de Mostar. UN ويجب فصله من منصبه بحلول ٢٦ شباط/فبراير، والاستعاضة عنه بضابط شرطة مهني من خارج منطقة موستار.
    Il sera révoqué, par une décision qui interviendra le 26 février au plus tard, et remplacé par un officier appartenant à un corps professionnel de police extérieur à la région de Mostar. UN وسيفصل من الخدمة بحلول ٢٦ شباط/فبراير ويستعاض عنه بضابط شرطة مهني من خارج منطقة موستار.
    Il sera révoqué par une décision qui interviendra le 26 février au plus tard et remplacé par un officier de police professionnel extérieur à la région de Mostar. UN وسيفصل من الخدمة بحلول ٢٦ شباط/فبراير ويستعاض عنه بضابط شرطة محترف من خارج منطقة موستار.
    S'étant rendue au commissariat pour obtenir des explications, la famille a rencontré l'officier Saad, qui leur a dit avoir juré de nettoyer le quartier et détruire toute famille ayant un proche terroriste. UN وذهب أفراد الأسرة إلى مخفر الشرطة لمعرفة ما حدث واجتمعوا بضابط الشرطة سعد الذي أخبرهم بأنه قد أقسم على تنظيف الحي وتدمير أي أسرة انخرط أحد أفرادها في الأنشطة الإرهابية.
    Content de pas être officier. Open Subtitles مرّة أُخرى أنا مسرور أنّني لست بضابط
    J'ai l'imbécile qui était sur ta ronde pour faire la rotation avec un autre officier. Open Subtitles وجدت الابله الذي ضايقك بادلته بضابط اخر
    Je vais appeler votre agent de probation, à moins que la vérité ne sorte de votre bouche. Open Subtitles بما يعني أنني سأتصل بضابط إطلاق سراحك حالاً إلا إذا صدّقت كل كلمة تخرج من أفواهكم
    Appelle son agent de probation. Open Subtitles اتصل بضابط المراقبه واحصل على جميع البيانات
    Pourquoi un ex-taulard irait voir son contrôleur judiciaire alors qu'il est censé être recherché partout dans le pays ? Open Subtitles لم عساه يجتمع مدان سابق بضابط إطلاق سراحه المشروط في حين يفترض به أن يختبئ من كلّ شرطيّ بالبلاد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more