J'ai reçu un appel du FBI il y a quelques jours. | Open Subtitles | تلقيتُ إتصالاً قبل بضعة أيّام من المباحث الفيدراليّة. |
En plus, j'ai déjà essayé il y a quelques jours, et ça n'a pas fonctionné. Regarde. | Open Subtitles | كما أنّي حاولت قبل بضعة أيّام ولمْ أفلح، انظر |
Juste quelques jours de plus, et elle reviendra à elle. Je promets. | Open Subtitles | فإنّها خلال بضعة أيّام ستعود لسيرتها الأولى، أعدك. |
Il y a quelques jours, tu m'arrachais mes vêtements. Maintenant tu ne veux même plus m'embrasser ? | Open Subtitles | منذ بضعة أيّام جرّدتني من ملابسي بتمزيقها، والآن تأبى حتّى تقبيلي؟ |
En fait, oui. L'autre jour, Ils ont amené un sac. | Open Subtitles | بالواقع أجل، منذ بضعة أيّام أحضروا حقيبة قماشية |
Je crois que tu l'as connue au pique-nique, que tu t'es convaincu que tu lui plaisais, et qu'après l'avoir suivie quelques jours, tu es allée la voir pour lui déclarer ton amour. | Open Subtitles | أعتقد أنّك إلتقيت بها في النزهة و أقنعت نفسك أنّها مهتّمة لأمرك.. و ربّما بعد بضعة أيّام من ملاحقتك إيّاها، |
Je vais juste prendre quelques jours. | Open Subtitles | أجل، أحتاج بضعة أيّام لأجل مسألة شخصيّة. |
Certaines de ces maladies se répandent rapidement, elles anéantissent des tas de gens en quelques jours. | Open Subtitles | بعض هذه الأمراض ،تنتشر سريعا لقد مسحوا حيّا كاملاً من السكان في بضعة أيّام فقط |
Et pourtant, j'ai découvert que votre père a modifié son testament quelques jours après la vente de la maison, donnant moins aux oeuvres de charité et plus à vous deux. | Open Subtitles | ومع ذلك اكتشفت أنّه قد غيّر وصيّته قبل بضعة أيّام من بيع المنزل معطياً القليل من المال للجمعيّات الخيريّة وأكثر لكما |
Oui, la jeune fille est passée il y a quelques jours. | Open Subtitles | أجل، لقد مرّت تلك السيّدة الشابة للزيارة قبل بضعة أيّام. |
Tu es un vampire seulement depuis quelques jours. | Open Subtitles | ما كنت مصّاص دماء إلّا منذ بضعة أيّام عندئذٍ. |
S'il se rappelait qui fouillait dans ses affaires, il y a quelques jours. | Open Subtitles | لو كان يتذكّر من أمسك به يُفتّش أغراضه في المنزل قبل بضعة أيّام. |
quelques jours dans un bon hôtel sans se faire tirer dessus ? | Open Subtitles | تعال بضعة أيّام في الفندق اللّطيف لن يضربنا أحد ؟ |
On n'a pas encore réglé tous les détails. Il faudra quelques jours pour tout planifier. | Open Subtitles | لم نخطّط لكلّ التفاصيل طبعاً نحتاج بضعة أيّام للتخطيط للاحتفال |
Avec un peu de chance, je n'aurais qu'à la supporter quelques jours de plus et ensuite nous aurons trouvé le remède et je n'aurai plus jamais affaire à elle. | Open Subtitles | فسأضطرّ لاحتمالها بضعة أيّام ريثما نجد الترياق، وعندئذٍ لن أُضطر لمعاملتها قط |
On m'a dit... pour la fille qui est morte il y a quelques jours. | Open Subtitles | لقد سمعتُ للتوّ عن... الفتاة التي ماتتْ هُنا مذ بضعة أيّام. |
Oui, et bien, quand toi et papa êtes partis sur le yacht, tu m'as promis qu'on se reverrait dans quelques jours. Ce qui n'est pas arrivé. | Open Subtitles | لدى رحيلكَ وأبي على اليخت وعدتني بعودتكَ خلال بضعة أيّام |
Je veux quelques jours de vrai confort avant de partir. | Open Subtitles | جلّ ما أريده هو بضعة أيّام من الراحة الحقيقيّة قبل أن أموت |
Deux policiers militaires sont passés chez vous, l'autre jour. | Open Subtitles | في الواقع، ذهب شرطيّان عسكريّان لمنزلك قبل بضعة أيّام |
Il est de passage pour deux jours. | Open Subtitles | ويعيش في مينسك. لن يبقى هنا سوى بضعة أيّام. |
Il est parti depuis plusieurs jours. | Open Subtitles | إنّه مالك هذا المنزل غائب منذ بضعة أيّام |
Il paraît qu'il y a eu un séisme récemment. | Open Subtitles | سمعنا أنّ زلزالاً وقع هنا قبل بضعة أيّام |