"بضعة كلمات" - Translation from Arabic to French

    • quelques mots
        
    Y a t-il un moyen que vous puissiez résumer votre philosophie sur le nouveau nouveau féminisme en quelques mots ? Open Subtitles هل هُناك أى طريقة يُمكنكِ بها تلخيص نظريتك بشأن الحركة النسوية الجديدة في بضعة كلمات ؟
    Je l'invite à nous dire quelques mots sur son incroyable parcours. Open Subtitles وعلى هذا الإنجازِ النادر أريدها أَنْ تَقُول بضعة كلمات
    Hé, les gars. Je me demandais Pour dire quelques mots, pour cette occasion une maison, vous savez, c'est plus que des briques et du mortier et une tortue. Open Subtitles طلبت من نفسي قول بضعة كلمات بهذه المناسبة
    Et il serait touché que l'un d'eux soit là pour dire quelques mots. - Qu'a-t-il dit ? Open Subtitles واعرف أنه سيسعده أن يحضر أحد اصدقائة هنا اليوم ليلقي بضعة كلمات ماذا قال للتو؟
    On ne connaît pas notre prêtre et je préférerais que vous disiez quelques mots. Open Subtitles انظر ، هُناك قسيساً ، لكننا لا نعرفه وأحبذ كثيراً تواجدك وقول بضعة كلمات
    Et si vous n'y voyez pas d'inconvénient, j'aimerais dire quelques mots. Open Subtitles وإذا لا تمانع , فأنا أود أن أقول بضعة كلمات
    Avant de m'asseoir, quelques mots sur mes enfants. Open Subtitles قبل جلوسي، أريد قول بضعة كلمات حول أولادي
    Oauis, je sais, on a échangé quelques mots. Open Subtitles لقد تبادلنا بضعة كلمات ماذا قال لك ذلك المجنون؟
    Je vais murmurer quelques mots apaisant pour nous mettre dans l'ambiance, et ensuite nous verrons si on peut arriver à trouver votre fantôme égaré Open Subtitles أنا سَأَهْمسُ بضعة كلمات تَهْدِئة للوصول بنا إلى المنطقةِ وبعدها سَنَرى إذا يُمْكِنُ أَنْ نخيف شبحِكَ المفقودِ. حسناً
    tu vois comment les gens me regarde quand ils demandent si quelqun à quelques mots à dire? Open Subtitles أترين نظرة الناس إليّ عندما يسألون إن كان لدى أحد بضعة كلمات ليقولها؟
    Pour ce qu'Akimi a fait pour moi, je veux faire broder quelques mots sur mon manteau de kamikaze. Open Subtitles لأجل كل ما فعلته لي فكنت أريد الحصول على بضعة كلمات مطرزة على بدلتي الإنتحارية
    Ce serait bien si vous disiez quelques mots. Open Subtitles أعتقد أنه سَيَكُونُ من الملائمَ إذا قِلتَى بضعة كلمات
    J'aimerai dire quelques mots. Open Subtitles في هذه المناسبةِ، أحبّ أقَول بضعة كلمات.
    J'aimerais dire quelques mots à tous les gens... qui ont été mentionnés dans le récent article de journal. Open Subtitles أولاً، أنا أود أن أقول بضعة كلمات إلى كل الناس الذين ذكورا في مقالة الصحيفة الأخيرة.
    Il souhaitait l'opportunité de pouvoir aujourd'hui nous dire quelques mots. Open Subtitles طلب أن يمنح هذه الفرصة ليشاركنا بضعة كلمات هذا الصباح..
    Je suis le fils de cet homme, fils du monde libre, et j'aimerais dire quelques mots, quelques mots sur deux femmes très spéciales. Open Subtitles أنا ابن هذا الرجل، ابن العالم الحر، وأود أن أقول بضعة كلمات، بضعة كلمات عن امرأتين استثنائيتين.
    Penses-tu que quelques mots peuvent changer tout ce qui s'est passé ? Open Subtitles أتعتقد أن بضعة كلمات يمكنها تغيير كل ما حدث؟
    Laisse-moi dire quelques mots et je resterais en retrait. Open Subtitles دعني فقط أقول بضعة كلمات وبعد سآخذ المقعد الخلفي
    J'aimerais adresser quelques mots à vous tous qui appréciez Fallen Mill. Open Subtitles أود أن أقول بضعة كلمات إلى كل الأصدقاء الموجودين سواء كُبار أو صغار شكراً على انضمامك إلينا تلك الأمسية
    IL est toujours plaisant, quand on est en vacances, d'exiger quelques mots de sagesse. Open Subtitles إنه لمصدر سعادة دوماً حينما يذهب المرء في عطلة سعياً وراء بضعة كلمات حكيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more