"بضع ساعات" - Translation from Arabic to French

    • quelques heures
        
    • deux heures
        
    • quelque heures
        
    • des heures
        
    • plusieurs heures
        
    • compte en heures
        
    • dans les heures qui ont
        
    Kawasmeh a été immédiatement transporté à l’hôpital où il est décédé quelques heures plus tard. UN وقد نقل قواسمة على الفور إلى المستشفى حيث توفي بعد بضع ساعات.
    Dans les Caraïbes, un ouragan ne durant que quelques heures peut faire perdre à un pays le bénéfice des progrès réalisés en 10 ou 15 ans. UN ولكن في منطقة البحر الكاريبي يمكن لإعصار يستغرق بضع ساعات أن يعيد البلد إلى الوراء عشر سنوات أو خمس عشرة سنة.
    La manifestation s'est achevée sans incident quelques heures après. UN وانتهى الاحتجاج بعد بضع ساعات دون وقوع أي حادث.
    Hey, je vous rappelle juste que j'ai un rendez-vous dans un petit moment, mais je serai rentrée dans deux heures. Open Subtitles مهلا، مجرد تذكير بأن لدي موعد في بعض الوقت، ولكنني لن تكون العودة في بضع ساعات.
    J'aurais besoin de deux heures pour trouver une organisation pour que la personne qui viendra après n'ait pas de problème. Open Subtitles حسناً، إذا منحتني بضع ساعات فيمكنني إيجاد نظام سيسهّل الأمور على أيّ شخص قد يحلّ محلّي
    Après avoir passé quelques heures en voiture avec lui, il m'est possible de dire que l'agent DiNozzo est un enquêteur assez débrouillard. Open Subtitles حسنا، بعد أن أمضيت بضع ساعات في السيارة معه، يمكنني أن أقول أن العميل دينوزو هو محقق بارع
    La cohésion cellulaire prendra quelques heures, mais on peut lancer le flot de conscience. Open Subtitles التماسك الخلوي يستغرق بضع ساعات ولكن يمكننا الشروع في تيار الوعي
    Ça n'a pas été facile, mais je vous ai gagné quelques heures, au maximum. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلا، ولكن اشتريت لك بضع ساعات على الأكثر.
    Comment puis-je gagner leurs coeurs et esprits si le message n'a tourné que quelques heures ? Open Subtitles كيف يمكنني كسب قلوبهم وعقولهم إذا كانت كلمة لعنة لعبت بضع ساعات فقط؟
    Et un autre qui a survécu à une balle dans la tête et à une hémorragie cérébrale en quelques heures. Open Subtitles وثمة رجل آخر نجا من طلق ناري في رأسه وتعافي من نزف دماغي خلال بضع ساعات.
    Écoute, les portails vont me prendre quelques heures à calculer, si tu veux, ranger un peu. Open Subtitles لكن إسمعى الرتاج سيأخذ منى بضع ساعات لأحسب إذا أردتى كما تفهمين الأعتدال
    Des ouvriers y ont été conduits il y a quelques heures. Open Subtitles رأينا بعض العاملين يُساقون إلى الداخل قبل بضع ساعات.
    Comme nous avons quelques heures avant le spectacle, quelqu'un veut à manger ou à boire ? Open Subtitles بما أن لدينا بضع ساعات حتى الولادة أيود أحدكم تناول مقبلات أو مشروبات؟
    Son dernier post a été écrit quelques heures avant sa mort. Open Subtitles مع آخر تدوينة كتبتها قبل بضع ساعات من وفاتها
    Je dois partir pendant quelques heures, donc tu es responsable. Open Subtitles اسمع، سوف أتغيب بضع ساعات اذا أنت المسؤول
    Nous n'avons pu identifier les corps qu'il y a quelques heures. Open Subtitles لم نستطع التعرف على هويتهم إلا قبل بضع ساعات
    Il y a quelques heures, sa mère Monica, disparaît d'un parking après avoir assisté au groupe de victimes de Garcia. Open Subtitles قبل بضع ساعات أمها مونيكا اختفت من مرآب سيارات بعد ان حضرت جلسة غارسيا لدعم الضحايا
    Je passe à la télé en ville dans deux heures. Open Subtitles ‫سيأتون من التلفاز إلى المدينة ‫بعد بضع ساعات
    Je vais te laisser y réfléchir, et je reviendrai pour toi dans deux heures ou deux ans, Open Subtitles سأدعك تفكّرين، ثم أعود إليك خلال بضع ساعات أو خلال بضع سنين.
    Le gonflement devrait se résorber d'ici deux heures, vous n'avez qu'à surveiller les cloques. Open Subtitles حسنا التورم ينبغي ان يهداء خلال بضع ساعات انت فقط بحاجة الى لمراقبة هذه البثور
    Avec ça, nous aurions pu le localisé n'importe où sur la planète En quelque heures. Open Subtitles بهذا، كنا سنحدد موقعه بأي مكان على الكوكب في بضع ساعات
    Barbant. J'en ai pour des heures. Je vous rejoins plus tard. Open Subtitles ممل ، سأستغرق بضع ساعات فقط سأنضم لك لاحقاً
    Je l'ai, mais cela va prendre plusieurs heures pour avoir la somme en cash. Open Subtitles سأجلبه لكن ذلك سيستغرق بضع ساعات لأجلب هكذا نوع من المال
    Du fait de leur courte période (qui se compte en heures ou en jours), ces radio-isotopes coûteux et souvent rares perdent leur utilité avec chaque heure de retard. UN ونظراً للعمر النصفي القصير (بضع ساعات أو بضعة أيام) لهذه النظائر المشعة المكلفة والتي غالباً ما تكون نادرة، فإن الفائدة المرجوة منها تضمحل بمرور كل ساعة يتم تأخيرها فيها.
    De nombreuses personnes résidant au Koweit ont commencé à fuir dans les heures qui ont suivi l'entrée des troupes iraquiennes dans le pays le 2 août 1990 à l'aube. UN وقد بدأ الفرار الجماعي لﻷشخاص المقيمين في الكويت بعد بضع ساعات من دخول القوات العراقية ذلك البلد، في الساعات اﻷولى من صباح يوم ٢ آب/أغسطس ١٩٩٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more