"بضع مئات من الأمتار" - Translation from Arabic to French

    • quelques centaines de mètres
        
    • plusieurs centaines de mètres
        
    Il faut rappeler que les quartiers-généraux du Président Moussa Dadis Camara, du commandant Thegboro, du capitaine Pivi et du lieutenant Toumba se trouvent tous au camp Alpha Yaya Diallo, dans un rayon de quelques centaines de mètres. UN وتجدر الإشارة إلى أن مقار الرئيس موسى داديس كامارا والرائد تيغبورو والنقيب بيفي والملازم أول تومبا توجد كلها في معسكر ألفا يايا ديالو، في محيط بضع مئات من الأمتار.
    Ils l'ont ensuite emmené au commissariat situé à quelques centaines de mètres de là. UN واقتيد بعد ذلك إلى مركز الشرطة الذي كان يبعد عن المحطة بضع مئات من الأمتار.
    Ils l'ont ensuite emmené au commissariat situé à quelques centaines de mètres de là. UN واقتيد بعد ذلك إلى مركز الشرطة الذي كان يبعد عن المحطة بضع مئات من الأمتار.
    Le Gouvernement soudanais maintenait un poste des Forces centrales de réserve de la police (FCR) sur une colline à proximité, située à quelques centaines de mètres du camp de la MINUAD. UN واحتفظت حكومة السودان بمركز للشرطة الاحتياطية المركزية على هضبة تقع في مكان قريب ولا يفصلها عن مخيم العملية المختلطة سوى بضع مئات من الأمتار.
    On n'a pas pu déterminer clairement si M. Kassir et Mme Chidiac avaient fait démarrer leur véhicule avant l'explosion, alors que M. Hawi, qui se trouvait dans le siège du passager, avait déjà parcouru plusieurs centaines de mètres. UN وليس واضحا أيضا إذا كان السيد قصير والسيدة شدياق قد أدارا محركي سيارتيهما قبل الانفجار، في حين أن السيد حاوي كان بالفعل قد قاد سيارته بضع مئات من الأمتار وكان جالسا إلى جانب السائق.
    Six détenus, dont trois médecins, avaient été touchés par balles le jour précédant, dans un second entrepôt situé à quelques centaines de mètres de là. UN وقبل يوم من ذلك الحادث، أُطلقت النار على ستة محتجزين، منهم ثلاثة أطباء، في مخزن آخر على بعد بضع مئات من الأمتار فقُتل ثلاثة منهم.
    À maintes reprises, les forces israéliennes se sont introduites jusqu'à quelques centaines de mètres de la bande de Gaza avant de se retirer peu après avoir procédé à des travaux de nivellement du terrain. UN 19 - وفي مناسبات عديدة، توغلت القوات الإسرائيلية بضع مئات من الأمتار داخل قطاع غزة ثم انسحبت بعد وقت وجيز من قيامها بعمليات تجريف للأراضي.
    Sauf si l'on dispose d'un délai de quelques décennies, pour dévier ou fragmenter des astéroïdes dangereux d'un diamètre supérieur à quelques centaines de mètres il faudrait des niveaux d'énergie très élevés, éventuellement en recourant à des explosions nucléaires. UN وما لم يُتح وقت يُقدّر ببضعة عقود من الزمن للإنذار بخطر الكويكبات، فإن تحريف أو تفتيت الكويكبات التي يزيد قطرها على بضع مئات من الأمتار لسوف يحتاج إلى مستويات عالية من الطاقة، وربما تكون مستمدّة من تفجيرات نووية.
    Pour les astéroïdes bien plus nombreux qui ont un diamètre de moins de quelques centaines de mètres, un temps d'avertissement allant de plusieurs années à une décennie est suffisant pour être en mesure de lancer un engin spatial robotisé lesté qui entre en collision avec l'objet géocroiseur, en modifiant sa vitesse et en le faisant suffisamment dévier de sa trajectoire pour prévenir une collision avec la Terre. UN وفيما يخص الكويكبات الأخرى الأكثر عددا والأصغر قطرا من بضع مئات من الأمتار والتي قد يُتاح للإنذار بخطرها وقت كاف يتراوح بين عدة سنوات وعقد من الزمن، فإن من الممكن توجيه مركبه فضائية روبطيّه وازنة نحو هدف الاصطدام بجسم من ذلك القبيل لتخفيف سرعته ودفعه عن مساره لمنع ارتطامه بالأرض.
    Le Comité spécial a recueilli un témoignage détaillé, étayé de cartes et de photographies, sur un projet de fouilles dans le quartier arabe de Silwan à Jérusalem-Est, à quelques centaines de mètres du Haram al-Charif ou Mont du Temple. UN 37 - واستمعت اللجنة الخاصة إلى شهادة مفصلة، معززة بالخرائط والصور، تتعلق بمشروع للحفر في حي السلوان العربي في القدس الشرقية، على بعد بضع مئات من الأمتار من الحرم الشريف.
    b) Une partie de la nappe d'hydrocarbures s'est infiltrée dans les environs de Jiyeh du fait de l'exhalation des principes volatils après combustion et incorporation de sable, et s'est étalée sur le sol sous-marin sur quelques centaines de mètres vers le large, couvrant le biote des sédiments. UN (ب) غاص جزء من النفط المنسكب في المنطقة المجاورة للجية نتيجة فقدان المواد المتطايرة إثر الحرق واختلاط الرمال، وغطى منطقة في قاع البحر تشمل بضع مئات من الأمتار باتجاه عرض البحر، مما أدى إلى خنق مجموعات الأحياء في الرواسب.
    Sa vaste structure, orientée en gros perpendiculairement aux zones de fracture qui la délimitent, présente un grand nombre de vallées plates, séparées par des crêtes irrégulières et souvent discontinues de quelques centaines de mètres de hauteur (voir annexe I, fig. I). UN ويوجد على البنية الرسوبية المنتشرة في قاع البحر على نطاق واسع، وهي بنية ذات منحى متعامد تقريبا مع منطقتي الصدع اللتان تحدانها، عدد كبير من الوديان المسطحة القاع، تفصل بينها حواف غير منتظمة ومتقطعة في كثير من الأحيان يصل علوها إلى بضع مئات من الأمتار (انظر الشكل الأول من المرفق).
    Sa vaste structure, orientée en gros perpendiculairement aux zones de fracture qui la délimitent, présente un grand nombre de vallées plates, séparées par des crêtes irrégulières et souvent discontinues de quelques centaines de mètres de hauteur (voir annexe I, fig. I). UN ويوجد على البنية الرسوبية المنتشرة في قاع البحر على نطاق واسع، وهي بنية ذات منحى متعامد تقريبا مع منطقتي الصدع اللتان تحدانها، عدد كبير من الوديان المسطحة القاع، تفصل بينها حواف غير منتظمة ومتقطعة في كثير من الأحيان يصل علوها إلى بضع مئات من الأمتار (انظر الشكل الأول من المرفق).
    Mardi également, Albert Malul, un quinquagénaire qui résidait à Jérusalem, a été tué lorsque des terroristes l'ont pris en embuscade dans son véhicule à plusieurs centaines de mètres du carrefour de Burka. UN وفي يوم الثلاثاء أيضا، قُتل ألبرت مالول - 50 عاما، وهو أحد سكان القدس عندما نصب إرهابيون فلسطينيون كمينا لسيارته على بضع مئات من الأمتار من ملتقى الطرق " بوركا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more