Je souhaiterais cependant faire quelques observations au nom de mon pays. | UN | ولكني أود أن أبدي بضع ملاحظات بالنيابة عن بلدي. |
Pour finir, je voudrais faire quelques observations sur la réforme institutionnelle. | UN | أخيراً، أود أن أبدي بضع ملاحظات بشأن الإصلاح المؤسسي. |
Ma délégation tient à faire quelques observations supplémentaires à titre national. | UN | ويرغب وفدي في إبداء بضع ملاحظات إضافية بصفته الوطنية. |
Cependant, un fait inédit s'est produit dans cette Assemblée qui m'oblige à ajouter quelques remarques. | UN | غير أن حدثا لم يسبق له مثيل في هذه الجمعية يدفعني إلى إضافة بضع ملاحظات. |
Ceci m'amène à faire quelques remarques sur la deuxième question à l'examen aujourd'hui : la réforme du Conseil de sécurité. | UN | ويقودني ذلك إلى أن أبدى بضع ملاحظات بشأن البند الثاني الذي سنناقشه اليوم وهو: إصلاح مجلس الأمن. |
Pour terminer, je voudrais faire quelques observations sur le rythme des travaux du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | وفي الختام، أود أن أقدم بضع ملاحظات بشأن تقدم العمل في الفريق العامل المفتوح العضوية. |
Je voudrais saisir cette occasion pour ajouter quelques observations afin de préciser l'optique du Brésil en ce qui concerne l'Année internationale de la famille. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أضيف بضع ملاحظات لتحديد منظور البرازيل إزاء السنة الدولية لﻷسرة. |
Je voudrais faire quelques observations sur le rôle du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. | UN | أود الآن أن ابدي بضع ملاحظات عن دور اللجنة التنظيمية. |
Avant d'ouvrir le débat, je souhaite partager quelques observations avec les membres de l'Assemblée. | UN | وقبل افتتاح المناقشة، أود أن أشاطر بضع ملاحظات مع الجمعية العامة. |
Aujourd'hui, compte tenu de notre programme, je me bornerai à quelques observations d'ordre général sur leur contenu. | UN | ومن أجل المقاصد التي نسعى إليها اليوم، سأقتصر في بياني على بضع ملاحظات عامة عن التقارير. |
Je voudrais à ce stade faire quelques observations concernant la procédure comme le fond. | UN | واسمحوا لي في هذه المرحلة أن أقدم بضع ملاحظات ذات طبيعة إجرائية وكذلك موضوعية. |
Je souscris entièrement au contenu de cette allocution et je vais donc me limiter à quelques observations. | UN | وإنني اتفق مع كل ما جاء في ذلك الخطاب، وعليه، فسأقصر حديثي على بضع ملاحظات. |
Je voudrais encore ajouter quelques observations au sujet du rapport sur la suite à donner aux résultats du Sommet du Millénaire. | UN | واسمحوا لي أن أضيف بضع ملاحظات بشأن التقرير المتعلق بتنفيذ إعلان الألفية. |
Je voudrais ajouter quelques observations à cette allocution très complète. | UN | وأود أن أضيف بضع ملاحظات إلى ذلك البيان الشامل جدا. |
Le lieu et le moment sont tout à fait opportuns pour faire quelques observations sur la position de la Pologne à ce sujet. | UN | إنه المحفل الملائم، وهذه هي الفرصة المثالية لنتشاطر بضع ملاحظات بشأن موقف بولندا من تلك القضايا. |
Comme j'ai déjà fait une déclaration plus approfondie sur le thème du dialogue entre les civilisations lors du débat d'ouverture en 1998, je me limiterai à quelques observations résultant de la remarque ci-dessus. | UN | وبما أنني أدليت من قبل ببيان أكثر شمولا عن موضوع الحوار بين الحضارات في المناقشة الافتتاحية في عام 1998 فسوق أقتصر على بضع ملاحظات نابعة من الملاحظة المشار إليها أعلاه. |
Je ferai cependant tout d'abord quelques observations sur le désarmement et la maîtrise des armements dans le monde d'aujourd'hui. | UN | ولكن دعوني، أولاً أن أبدي بضع ملاحظات بشأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة في عالمنا اليوم. |
Tel ne semble pas être le cas. Je ferai donc quelques observations en tant que président. | UN | وأود في هذه الحالة أن أقدم بضع ملاحظات من كرسي الرئاسة. |
Je réserve mes observations détaillées pour de futures occasions, mais je voudrais d'ores et déjà faire quelques remarques sur le rapport Brahimi. | UN | وبينما احتفظ بالتعليقات المفصلة لمناسبات قادمة، أود أن أقدم بضع ملاحظات بشأن تقرير الابراهيمي. |
J'aimerais maintenant faire quelques remarques supplémentaires au sujet des débris spatiaux. | UN | وأود الآن أن أُبدي بضع ملاحظات إضافية بشأن الحطام الفضائي. |
Nous souhaiterions également faites quelques remarques supplémentaires en notre nom propre. | UN | ونود أيضا أن نضيف بضع ملاحظات إضافية باسمنا. |
Je voudrais faire part de quelques réflexions sur ce sujet. | UN | وأود أن أتشاطر معكم بضع ملاحظات في هذا الصدد. |