Activités menées par l'équipe de coordination interprogrammes sur la météorologie spatiale en 2010 | UN | أنشطة فرقة التنسيق المشتركة بين البرامج المعنية بطقس الفضاء في عام 2010 |
Activités de formation et de sensibilisation à la météorologie spatiale | UN | الأنشطة التوعويّة المتعلقة بطقس الفضاء س. |
Introduction et relation avec le Groupe de travail sur la météorologie spatiale du Comité de la recherche spatiale | UN | المقدّمة والعلاقة بالفريق المعني بطقس الفضاء التابع للجنة بحوث الفضاء |
Les prévisions météorologiques étaient importantes pour la communauté GNSS. | UN | والتنبؤات بطقس الفضاء مهمّة بالنسبة لدوائر النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
Donc vous n'appréciez plus le rituel de la baignade ? | Open Subtitles | لذا لم تعد تستمتع بطقس الحمام بعد الان؟ |
Composition de l'équipe de coordination interprogrammes sur la météorologie spatiale | UN | عضوية فرقة التنسيق المشتركة بين البرامج المعنية بطقس الفضاء |
L'équipe de coordination interprogrammes sur la météorologie spatiale a élaboré un plan de travail initial, qui figure à l'annexe. | UN | أعدَّت فرقةُ التنسيق المشتركة بين البرامج المعنية بطقس الفضاء خطةَ عمل أولية، ترد في المرفق. |
Mandat et objectifs initiaux de l'équipe de coordination interprogrammes sur la météorologie spatiale | UN | اختصاصات فرقة التنسيق المشتركة بين البرامج المعنية بطقس الفضاء وأهدافها الأولية |
Activités de formation et de sensibilisation à la météorologie spatiale | UN | الأنشطة التوعويّة المتعلقة بطقس الفضاء س. |
Les travaux menés dans le cadre de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale sont liés aux recherches sur la météorologie de l'espace circumterrestre. | UN | يرتبط عمل المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء بالبحوث المتعلقة بطقس الفضاء القريب من الأرض. |
Équipe de coordination interprogrammes sur la météorologie spatiale | UN | فريق التنسيق بين البرامج المعني بطقس الفضاء |
L'équipe de coordination interprogrammes sur la météorologie spatiale continuera d'harmoniser la définition des produits finaux, notamment par des évaluations de qualité. | UN | وسيسعى فريق التنسيق بين البرامج المعني بطقس الفضاء إلى مواءمة تعريف المنتجات النهائية، بما في ذلك تقييم الجودة. |
Les États et les organisations internationales devraient encourager l'offre de formations à la météorologie spatiale dans les ateliers consacrés à ce sujet. | UN | وينبغي للدول والمنظمات الدولية أن تشجِّع التدريب على رصد طقس الفضاء في حلقات عمل معيّنة بطقس الفضاء. |
La recherche fondamentale et appliquée était nécessaire pour améliorer la connaissance de la météorologie spatiale et les capacités de prévision correspondantes. | UN | وأفاد بأنَّ هناك حاجةً إلى إجراء بحوث أساسية وتطبيقية من أجل تحسين المعارف بطقس الفضاء والقدرات على التنبؤ بطقس الفضاء. |
En outre, le Comité peut examiner les progrès accomplis pour mettre en œuvre cette mesure et d'éventuelles lignes directrices dans le cadre du point consacré à la météorologie spatiale inscrit à l'ordre du jour de son Sous-Comité scientifique et technique. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنَّ لدى اللجنة فرصة لمناقشة التقدُّم المحرز في تنفيذ هذا التدبير والمبادئ التوجيهية المحتملة من خلال البند المتعلق بطقس الفضاء في جدول أعمال لجنتها الفرعية العلمية والتقنية. |
160. Le Sous-Comité a noté que le point relatif à la météorologie spatiale avait pour objectifs: | UN | 160- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ أهداف البند المتعلق بطقس الفضاء هي: |
1. Vers des prévisions météorologiques spatiales fiables: résultats de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale | UN | 1- صوب تنبؤات موثوقة بطقس الفضاء: نتائج المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
Des travaux de recherche préliminaires sur les prévisions météorologiques spatiales et des projets de coopération internationale dans ce domaine ont été lancés ces dernières années. | UN | وشهِدت السنوات الأخيرة انطلاق الأبحاث الأولية في مجال التنبؤ بطقس الفضاء وما يتصل بذلك من أنشطة التعاون الدولي. |
Elle a stimulé la création de planétariums, de télescopes astronomiques et de réseaux d'instruments météorologiques, en particulier dans les pays en développement. | UN | وأفضت مبادرة علوم الفضاء الأساسية إلى إنشاء قباب فلكية وتركيب مقاريب فلكية وصفائف أجهزة خاصة بطقس الفضاء، وخصوصاً في البلدان النامية. |
Nous devons accomplir un autre rituel sur sa tombe pour inverser celui que tu as fait. | Open Subtitles | علينا أن نقوم بطقس آخر على قبرها لعكس تأثير ما قمت به |
Promotion du dialogue entre la communauté scientifique et les centres opérationnels de météorologie spatiale | UN | تشجيع الحوار بين الأوساط البحثية والتشغيلية المعنية بطقس الفضاء |
Ah, je sais finalement pourquoi ma vie est si vide de sens, je n'ai jamais fait ma Bar Mitzvah. | Open Subtitles | الآن أعرف سبب فراغ حياتي لم أقم بطقس تعميد البالغين |