"بطلاء" - Translation from Arabic to French

    • peint
        
    • peindre
        
    • peinture
        
    • repeint
        
    • repeindre
        
    • peins
        
    • repeins
        
    • peintures
        
    • repeignent
        
    Une roquette portait le nombre 153 peint sur le milieu du tube du moteur. UN يحمل أحد الصواريخ رقم 153 مكتوبا بطلاء أحمر في منتصف أنبوب المحرك.
    J'ai peint un cercle noir sur la pelouse. Open Subtitles لقد قمت بطلاء دائرات كهربائية دو أن أدفع
    J'aide Mme. Delfino à peindre la nurserie. Open Subtitles انا اساعد السيدة دلفينو بطلاء غرفة الطفلة
    Tout ce que je sais, c'est qu'elle est la seule ici à peindre une chambre d'enfant pour notre petite fille. Open Subtitles كل ما اعرفه انها هي من تقوم بطلاء غرفة لحفيدتنا
    Taux standard applicables au remboursement des travaux de peinture successifs du matériel majeur Travaux de peinture successifs UN معدلات السداد القياسية فيما يتعلق بطلاء المعدات الرئيسية وإعادة طلائها
    Bien, j'imagine qu'il n'ya pas de raison de reporter à nouveau la peinture de la véranda. Open Subtitles لا أعتقد أن هنـالك سببـا لتأجيـل القيـام بطلاء الشرفة بعد الآن
    J'ai pas repeint ton appartement il y a deux semaines ? Open Subtitles ألستِ تلك السيدة التي قمت بطلاء شقتها منذ أسبوعين؟
    On pourrait la repeindre aujourd'hui, la revendre demain et encore se faire du pognon. Open Subtitles يمكننا القيام بطلاء المنزل اليوم وبيعه في الغد, ونحقق ربحاً سريعاً
    Il a peint ses fenêtres en noir. Open Subtitles هل تعلمين أنه قام بتغطية النوافذ بطلاء أسود؟
    Il a peint ses fenêtres en noir. Ça te surprend ? Open Subtitles أجـل،قام بطلاء نافذته بالأسود فلماذا أنت متفاجئة هكذا؟
    Par hasard, vous souvenez-vous qui a peint votre maison ? Open Subtitles هل تتذكرين من قام بطلاء منزلك لك ؟
    Et tu as peint le belvédère, lavé les marches de l'église, et personne ne t'as aidé? Open Subtitles و لقد قمتي بطلاء الشرفه وغسلتي عتبات الكنيسه, ولم يساعدك احد؟
    Elles meurent vite quand on les peint au vernis à ongles. Open Subtitles لن تعيش طويلا اذا قمت بصبغهم بطلاء الأظافر
    Le major a dit de peindre la queue en rouge vif pour qu'on les voit bien. Open Subtitles الرائد أخبرني بأن أقوم بطلاء الذيل باللون الأحمر اللامع كي تظهر.
    Tu sais, t'es censé peindre cet endroit. Open Subtitles أعني ، من المفترض أنك تقوم بطلاء هذا المكان.
    Quelle idée stupide! peindre l'avion en rouge vif... Open Subtitles ماهذه الفكرة بطلاء الطائرة بلون أحمر ناصع
    Le code-barres était en bas, mais le bidon avait reçu une couche de peinture fraîche. Open Subtitles ولكن البرميل مغطى بطلاء طازج. لقد كان أقدم وتم دهانه.
    Je pense qu'avec un peu de platre et de peinture... tu seras parfaite. Open Subtitles أعتقد انه بطلاء صغير وبعض الرسم أنت ستكونى جيدة
    On lui a tiré trois fois dessus avec de la peinture rouge, à 800m de là où vous étiez. Open Subtitles لقد أصيب ثلاث مرات بطلاء أحمر ضمن نصف ميل من مكانكم
    Tes grands-parents sont morts et on a repeint la cuisine. Open Subtitles جميع أجدادك لقوا حتفهم و قمنـا بطلاء المطبخ
    Hélas, on fait repeindre nos bureaux et l'odeur est intenable. Open Subtitles لكننا لسوء الحظ نقوم بطلاء مكتبنا الآن ورائحة الطلاء مُريعة
    Je peins la chambre du bébé. Jaune mimosa, non toxique évidemment. Open Subtitles اقوم بطلاء غرفته.اللون الاصفر الفاتح,غير سام
    Si vous avez appelé des renforts, je repeins les murs avec les cervelles de ces gens ! Open Subtitles خير لك ألا تكن قد إتّصلت طلباً لإرسال دعم، لأني سأقم بطلاء الجدران بعقول هؤلاء الناس.
    Une tonne de peintures de guerre! Open Subtitles نعم ، لا كسري ظهرك في سحب ذلك الصندوق الممتلئ بطلاء الجدران.
    Ils remontent dans le camion avec le corps et ils repeignent le camion. Open Subtitles و هو في الداخل، يقومون بطلاء البرميل و بعدها يأخذ جولة بالشاحنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more