"بطولياً" - Translation from Arabic to French

    • héroïque
        
    • héros
        
    • courageux
        
    Survivre dans 50 cm d'eau, ce n'est pas très héroïque. Open Subtitles النجاة من مجرى مائي طوله قدمين ليس إنجازاً بطولياً
    Et tu sais, tu peux... Et cette fois, je pourrais... avoir l'air encore plus héroïque. Open Subtitles وهذه المرة, يمكنني ان اجعل الامر بطولياً اكثر
    Si ça fonctionne, il aura fait quelque chose d'héroïque pour son pays. Open Subtitles اذا نجح هذا, سيكون قد فعل شيئاً بطولياً لبلاده
    N'importe qui aurait fait pareil. Dis que je suis un héros si tu veux... Open Subtitles .. لقد فعلت كلّ ما كان يجب أن .. أعني ، إن كنتِ تريدين أن تظهري ذلك بطولياً
    Vous passerez pour des héros. Open Subtitles لا تقلقا. سأجعل الأمر يبدو بطولياً.
    Ce que vous avez fait aujourd'hui était simplement héroïque. Open Subtitles مافعلتيه اليوم كان بطولياً بحق.
    Tu empêches que des malheurs arrivent tout le temps, je dirais que c'est assez héroïque. Open Subtitles أجل، أنت. أنت توقف الحوادث السيئة في كل دقيقة من كل يوم... ذاك يبدو بطولياً بالنسبة لي...
    Et je n'ai pas pensé que ce que je faisais était héroïque. Open Subtitles و لم أفكر أن ما فعلته كان بطولياً
    Avoue, Phil, c'était vraiment héroïque! Open Subtitles فيل عليك أن تعترف كان ذلك بطولياً
    Comme le président Mao Zedong l'a déclaré, cela a été un prodige dans l'histoire militaire, une entreprise héroïque du peuple chinois et un triomphe historique. UN وكما قال رئيسنا الراحل ماوتسيتونغ " كانت أعجوبة في تاريخ الحرب، وانجازاً بطولياً للشعب الصيني، ونصراً تاريخياً " .
    Ce n'est pas aussi héroïque que vous le croyez. Open Subtitles هذا ليس بطولياً كما تظن
    Merci pour votre conduite héroïque. Open Subtitles شكراً لك يا (فيلياس) كان هذا عملاً بطولياً
    C'était assez héroïque Open Subtitles كان هذا بطولياً
    - C'était héroïque. Open Subtitles لم يكن أمراً بطولياً -كان أمراً بطولياً
    Tu peux avoir l'air plus héroïque, mec. Open Subtitles -يمكنك ان تجعله بطولياً اكثر, يا صاح
    Il faut que je vous raconte ça: c'était héroïque. Open Subtitles لأخبرك، كان هذا عملاً بطولياً
    Vous n'êtes pas un super-héros, mais ce que vous avez fait pour Nate, lui donner le sérum, abandonner votre chance d'avoir de vrais pouvoirs, c'était héroïque. Open Subtitles إنك لست بطلاً خارقاً، ولكن ما فعلته لـ(نيت)، أن تعطيه المصل، وتتخلى عن فرصتك في الحصول على القوة، كان ذلك عملاً بطولياً.
    Le résultat fut que Gwen, la belle serveuse, pensait que j'étais un héros. Open Subtitles النتيجة أن (جوين) النادلة الجميلة أعتقد أنه كان عملاً بطولياً
    Michael eut l'air d'un héros en allant éteindre le feu. Open Subtitles بدا (مايكل) بطولياً عندما ذهب لإخماد النيران
    Finalement, t'es un peu un héros. Open Subtitles .. ( ولكن كان ذلك بطولياً ( إكساندر سحبه وكل ما حدث
    Très courageux de votre part de risquer le coup. Open Subtitles كان بطولياً منكم المغامرة في كل شيء اذا سألتني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more