"بعائلتنا" - Translation from Arabic to French

    • notre famille
        
    Qui était la première Fée femelle dans notre famille après 1702? Open Subtitles من كانت الجنية الأنثى الأولى بعائلتنا بعد عام 1702؟
    Je ne pourrais pas être plus fière de notre famille. Évidemment, nous devons distinguer l'un de nos membres. Open Subtitles أنا فخورة للغاية بعائلتنا وبالطبع، علينا أن نميز فرداً واحداً
    Sais-tu qui dans notre famille est allé à l'université ? Open Subtitles أتعرفين كم عدد عضو بعائلتنا قد كان في الجامعه؟
    Comment se fait tout le monde dans notre famille a peu de fantaisie folle sur la façon de sortir? Open Subtitles لماذا أصبح كل فرد بعائلتنا يملك فكرة خيالية جنونية عن كيفية الخروج من هنا؟
    Nous allons accueillir chaleureusement le nouveau membre de notre famille. Open Subtitles .لنعطي ترحيباً دافئاً بأجدد عضو بعائلتنا
    Non, pas à ce qu'on sache mais ça arrive dans notre famille. Open Subtitles كلاّ، ليس على حد علمنا . لكنّه، أمرٌ يجري بعائلتنا
    Il est temps d'éliminer le déhonneur de notre famille, Nana. Open Subtitles حان وقت التخلص من العار الذى لحق بعائلتنا, يا نانا
    "notre famille vous fera apprécier la vôtre". Open Subtitles تمتعوا بعائلتنا .لذلك يمكنك التمتع بعائلتك
    Je cherche à protéger notre famille ! Je suis la seule qualifiée ici pour le faire ! Open Subtitles أنا أهتم بعائلتنا أنا الوحيدة المؤهلة لهذا
    Et pourtant je suis là, dans ta maison, entouré de notre famille. Open Subtitles ومع ذلك أنا هنا في منزلك, ومحاطاً بعائلتنا
    Tout ce truc dans lequel notre famille est impliquée est juste ridicule. Open Subtitles هذا كل ما فعلت بعائلتنا أمر مثير للسخرية
    Je ne veux pas simplement réunir un tas de personnes célèbres qui n'ont rien à voir avec notre famille, juste pour attirer l'attention. Open Subtitles لا أريد ان أجمع حفنة من المشاهير لا علاقة لهم بعائلتنا كنوع من الحيل الرخيصة
    Je souhaite que nous soyons réunis avec notre famille. Open Subtitles أتمنّى أنْ يلتمّ شملنا بعائلتنا
    Tu le mérites pour ce que tu as fait à notre famille. Open Subtitles أنت تستحق هذا بسبب ما فعلته بعائلتنا.
    J'ai appelé notre famille et amis, pour leur donner des nouvelles, je suis anéanti. Open Subtitles انا... لقد كنت اتصل بعائلتنا و اصدقائنا وحسب، وأعطيهم الأخبار، و قد استغرقت وحسب
    Aujourd'hui, nous accueillons trois nouveaux membres dans notre famille. Open Subtitles اليوم نرحّب بثلاثة أعضاء جُدد بعائلتنا.
    C'est le Grimoire de notre famille. Open Subtitles إنّه كتاب السحر الخاص بعائلتنا
    Nous Te demandons de continuer à veiller sur notre famille. Open Subtitles نسألك بأن تستمر بالإعتناء بعائلتنا
    Ce n'est pas le genre de vie que nous voulons pour notre famille. Open Subtitles فأن نحنُ لانريد هذا بأن يوجد بعائلتنا
    Vivian, je ne vais pas te permettre de faire cela à notre famille. Open Subtitles فيفان،لنأدعكِ.. تفعلي هذا بعائلتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more