"بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان" - Translation from Arabic to French

    • la MINUSS
        
    • de la Mission
        
    • la Mission des Nations Unies au Soudan
        
    Atteintes sexuelles commises sur la personne d'un mineur par un employé d'un fournisseur à la MINUSS UN انتهاك جنسي لقاصر من جانب موظف لدى أحد الموردين في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    Enquêteur à la MONUSCO Enquêteur résident en chef à la MINUSS UN كبير المحققين المقيمين، بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    la MINUSS a donné suite à cette information, qui a été confirmée par le Commissaire du comté de Maban. UN تابعت بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان تلك المعلومات، التي أكدها مفوض مقاطعة مابان.
    Ce matin, la MINUSS a reçu d'un responsable local des informations selon lesquelles de nouvelles bombes auraient été larguées dans la zone de Guffa aujourd'hui. UN وهذا الصباح، تلقت بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان تقريرا من سلطة محلية أفاد بأن القنابل قد تكون أسقطت في منطقة قفة اليوم.
    Le solde inutilisé est imputable au fait que la MINUSS n'a pas d'unités de police constituées. UN لا توجد وحدات شرطة مشكلة في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    Ce chiffre supérieur aux prévisions s'explique en partie par le fait que les cours d'orientation et de formation de la MINUSS ont eu lieu à Entebbe. UN ترجع الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلى عقد دورات تدريبية وتوجيهية في عنتيبي من أجل بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    Ce chiffre supérieur aux prévisions s'explique par la tenue à Entebbe des cours de formation et d'orientation de la MINUSS. UN ويرجع ارتفاع الناتج إلى الدورات التدريبية والتوجيهية التي عقدتها بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في عنتيبي
    la MINUSS a déployé des efforts considérables pour réorganiser la Division de l'appui à la mission conformément à la stratégie globale. UN وقد بُذلت جهود كبيرة في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بهدف إعادة تنظيم شعبة دعم البعثة بما ينسجم مع الاستراتيجية.
    Le nombre de séances supérieur aux prévisions tient aux fait que les stages d'orientation et de formation organisés par la MINUSS se sont déroulés à Entebbe. UN وتعود الزيادة في الناتج إلى التدريب والدروس التمهيدية التي نظمتها بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في عنتيبي
    En 2012, la MINUSS et l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) ont reçu, après en avoir fait la demande, une assistance à l'utilisation des modules. UN وقدم عند الطلب دعم خاص في مجال التدريب في عام 2012 إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار استنادا إلى النماذج.
    :: En appliquant le plan de financement normalisé, la MINUSS a fait preuve d'une stricte discipline budgétaire pendant la première année d'activité, qui est complexe et dynamique; UN :: بتطبيق نموذج التمويل الموحد، أظهرت بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان قدرا أكبر من الانضباط المالي في بيئة تشغيلية معقدة ومتقلبة خلال السنة الأولى.
    la MINUSS n'a pas pu établir ce qui avait déclenché l'affrontement. UN وتعذّر على بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان التحقق بالضبط من أسباب اندلاع القتال.
    Tableau de mise en œuvre du renforcement de la MINUSS Unités qui seront déployées UN مصفوفة تنفيذ التعزيزات في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    Il a également exprimé son soutien à la MINUSS pour ses activités. UN وأعرب أيضا عن تأييده للأعمال التي تضطلع بها بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    Nombre d'entre eux ont salué les activités de la MINUSS, menées dans des conditions difficiles. UN وأعرب العديد من أعضاء المجلس عن تقديرهم للعمل الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في ظل ظروف صعبة.
    Le système EarthMed a été mis en place à l'ONUCI, mais pas à la MINUSS en raison des conditions de sécurité au Soudan du Sud. UN ولم يطبق في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بسبب الحالة الأمنية في جنوب السودان
    En outre, 55 réunions ont été organisées avec les membres de ces mécanismes pour faire le point sur les affaires que la MINUSS leur a transmises. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد 55 اجتماعا مع أعضاء تلك الآليات لمتابعة القضايا المحالة إليها من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    Organisation de 250 stages de formation et conférences, avec la participation de 1 037 membres du personnel de la MINUSS UN عقد 250 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 037 1 موظفا من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    On trouvera au tableau suivant un récapitulatif des principales dépenses opérationnelles à la charge des missions ayant apporté un appui à la MINUSS dans le cadre d'arrangements de coopération entre missions. UN ويقدم الجدول التالي موجزا للتكاليف التشغيلية الرئيسية التي تتحملها البعثات المرسِلة للأصول لتقديم الدعم إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان من خلال ترتيبات التعاون بين البعثات.
    la MINUSS, la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei (FISNUA) et l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) ont également continué d'échanger des informations sur les migrations transfrontières des nomades. UN كذلك واصل كل من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور تبادل المعلومات بشأن هجرة الرحل عبر الحدود.
    Point 161 de l'ordre du jour : Financement de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud UN البند 161 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more