"بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية" - Translation from Arabic to French

    • l'EUFOR
        
    • opération militaire de l'Union européenne
        
    • Mission militaire de l'Union européenne
        
    Par conséquent, l'EUFOR dispose actuellement de cinq compagnies de réserve jusqu'à la fin de l'année 2014, pendant la période électorale. UN ولذلك أضحى لدى بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية الآن خمس من هذه السرايا متاحة حتى نهاية عام 2014، خلال فترة الانتخابات.
    Elle a exécuté son nouveau mandat et renforcé encore sa coopération avec l'EUFOR. UN وقد نفذت مهام ولايتها التي عُدِّل تركيزها، وواصلت تعزيز تعاونها مع بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية.
    À la demande de celui-ci, l'EUFOR a transporté Zdravko Tolimir de Banja Luka à Sarajevo, a assuré sa sécurité et lui a fourni un soutien médical. UN وبناء على طلب المحكمة، قامت بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية بنقل زدرافكو توليمير من بانيا لوكا إلى سراييفو، ووفرت الحراسة الأمنية والدعم الطبي.
    Rapport de la Haute Représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité sur les activités de l'opération militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine UN تقرير الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك
    Rapport de la Haute Représentante de l'Union européenne concernant les activités de la Mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine UN تقرير الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك
    l'EUFOR et le Centre d'action antimines de Bosnie-Herzégovine coopèrent actuellement pour recenser les zones où se trouveraient ces mines. UN وتعمل بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية ومركز البوسنة والهرسك للأعمال المتعلقة بالألغام في الوقت الراهن على تحديد مناطق الألغام التي غيّرت أماكنها.
    La police locale a répondu à toute menace à la sécurité avec professionnalisme et efficacité, tandis que l'EUFOR maintenait sa surveillance. UN وواجهت الشرطة المحلية التحديات الأمنية التي نشأت بروح مهنية واقتدار، على الرغم من مواصلة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك رصد الحالة الأمنية عن كثب.
    Bien que la rhétorique nationaliste n'ait pas connu de répit, elle n'a pas eu d'incidences sur la sécurité et l'EUFOR a continué de suivre de très près la situation dans ce domaine. UN ورغم تواصل الخطاب القومي المتشدد، فإنه لم يؤثر على الجو الذي تسوده السلامة والأمن. وواصلت بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك رصد الحالة الأمنية عن كثب.
    En outre, le commandant de l'EUFOR a ordonné au Ministre de la défense de la Republika Srpska de suspendre l'entraînement des recrues à la base militaire de Maniaka et de renvoyer les soldats qui s'étaient rendus coupables des incidents en question. UN كما أمر قائد بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك وزير دفاع جمهورية صربسكا بتعليق تدريب المجندين في قاعدة مانياكا وطرد المجندين الذين خالفوا الأوامر.
    l'EUFOR a continué de constituer une force militaire crédible avec un effectif d'environ 2 500 personnels et conservé la possibilité de faire appel à des forces transhorizons en cas de besoin. UN 43 - واصلت بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك توفير قوة عسكرية يعتد بها ويبلغ قوامها نحو 500 2 فرد واحتفظت بالقدرة على جلب قوات احتياطية خارجية.
    III. Situation en matière de sécurité et activités de l'EUFOR UN ثالثاً - الوضع الأمني وأنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك
    l'EUFOR n'a pas été priée d'apporter son concours, mais elle se tenait toutefois prête à intervenir le cas échéant. UN ولم يُـطلب من بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك المساعدة، ولكنها ظلت على استعداد لذلك إذا اقتضت الضرورة.
    Pendant la période à l'examen, le Commandant de l'EUFOR, le Commissaire de la Mission de police et moi-même avons revu le mandat du Groupe de stratégie de l'Union européenne sur la criminalité. UN ووافقت مع قائد بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك، ومفوض بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي على الاختصاصات المنقحة للفريق المعني باستراتيجية مكافحة الجرائم التابع للاتحاد الأوروبي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Pendant la période à l'examen, le commandant de l'EUFOR, le commissaire de la Mission de police et moi-même avons révisé le mandat du Groupe de stratégie de l'Union européenne sur la criminalité. UN وقد قمت أنا وقائد بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك ومفوض بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي خلال الفترة المشمولة بالتقرير بتنقيح صلاحيات الفريق المعني باستراتيجية مكافحة الجريمة التابع للاتحاد الأوروبي.
    III. Activités de l'EUFOR UN ثالثا - أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك
    III. Activités de l'EUFOR UN ثالثا - أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك
    Rapport du Secrétaire général et Haut Représentant de l'Union européenne pour la politique étrangère et de sécurité commune sur les activités de l'opération militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine UN تقرير الأمين العام والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك
    Rapport du Secrétaire général et Haut Représentant de l'Union européenne pour la politique étrangère et de sécurité commune concernant les activités de l'opération militaire de l'Union européenne UN تقرير الأمين العام والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك
    Rapport du Secrétaire général et Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne concernant les activités de l'opération militaire de l'Union européenne UN تقرير الأمين العام والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك
    Rapport de la Haut-Représentante de l'Union européenne sur les activités de la Mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine UN تقرير الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك
    Rapport de la Haute Représentante de l'Union européenne sur les activités de la Mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine UN تقرير الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي في الشؤون الخارجية والسياسات الأمنية عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more