"بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في" - Translation from Arabic to French

    • EULEX
        
    • de la Mission État de droit
        
    • la Mission de l'Union européenne
        
    Elle s'est entretenue avec le Représentant spécial du Secrétaire général, Lamberto Zannier, le Chef adjoint de la Mission EULEX, Roy Reeve, et le Représentant spécial de l'Union européenne, Pieter Feith. UN واجتمع الوفد بالممثل الخاص للأمين العام، اللواء لامبيرتو زانيير، ونائب رئيس بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، روي رييف، والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي بيتير فيث.
    EULEX a poursuivi son dialogue avec les autorités serbes chargées des questions d'état de droit. UN وواصلت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو حوارها مع سلطات سيادة القانون الصربية.
    EULEX suit activement les deux enquêtes. UN وتقوم بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو برصد كلا التحقيقين فعليا.
    2. Activités de la Mission État de droit menée par l'Union européenne au Kosovo pendant la période de janvier à avril 2011 UN 2 - أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى نسيان/أبريل 2011
    Nous attendons des informations sur la façon dont l'enquête sera conduite de la part du Chef de la Mission État de droit menée par l'Union européenne au Kosovo (EULEX). UN وننتظر تلقي معلومات من رئيس بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو عن كيفية إجراء التحقيقات.
    La mission EULEX suit et accompagne le processus de sélection des candidats. UN وما فتئت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو ترصد عملية الاختيار وتقدِّم المشورة بشأنها.
    EULEX a ouvert des enquêtes dans des affaires à caractère prioritaire, liées notamment à la contrebande de carburant, au blanchiment d'argent et à la criminalité organisée. UN بدأت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو تحقيقات في القضايا ذات الأولوية، بما فيها المنطوية على تهريب الوقود وغسل الأموال.
    La Mission EULEX a fermement condamné cet acte de violence. UN أدانت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو بقوة أعمال العنف تلك.
    Tel a notamment été le cas d'actifs qui étaient à vendre à EULEX et qui faisaient l'objet de certificats de possession temporaire. UN وهذه الحالات شملت الأصول التي بيعت إلى بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في إطار شهادات الاستحواذ المؤقت.
    La Police du Kosovo, dans le nord, relève actuellement d'EULEX. UN ولذلك فشرطة كوسوفو في الشمال مسؤولة حاليا أمام بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو.
    Mon gouvernement a envoyé une invitation à EULEX, et nous sommes heureux qu'elle l'ait acceptée. UN وأرسلت حكومتي دعوة إلى بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو ونحن نرحب بقبول البعثة للدعوة.
    Par la suite, les deux policiers kosovars ont été libérés et remis à EULEX. UN وأطلق سراحهما وسُلما لاحقا إلى بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو.
    Plusieurs membres du Conseil ont accueilli avec satisfaction la prorogation du mandat d'EULEX, notamment la création d'un tribunal spécial. Lettre datée du 28 février 2014, adressée UN ورحب عدة أعضاء بتمديد ولايات بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، بما في ذلك إنشاء محكمة متخصصة.
    Accords et mémorandums d'accord conclus avec EULEX, portant principalement sur des questions liées au transfert de dossiers, de locaux et de biens UN اتفاقات ومذكرات تفاهم مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو بشأن قضايا تتعلق بتسليم الملفات والمباني والأصول
    :: Présidence de réunions hebdomadaires avec EULEX et la KFOR concernant l'évolution de la situation politique et de la sécurité dans le nord du Kosovo, et réunions d'information quotidiennes avec les conseillers municipaux des municipalités du nord du Kosovo pour encourager la réconciliation et la coopération entre toutes les communautés UN :: رئاسة اجتماعات أسبوعية بالاشتراك مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو بشأن التطورات السياسية والأمنية في شمال كوسوفو، وتقديم إحاطات إعلامية يومية مع المسؤولين في البلديات الشمالية بشأن المسائل المتصلة بالمصالحة والتعاون بين جميع الطوائف
    EULEX, l'OSCE et la KFOR continuent à prêter leur appui. Tableau 2 UN ومواصلة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو تقديم الدعم
    EULEX et le Département de médecine légale assurent la coordination avec les associations de familles, avec des familles à titre individuel et avec d'autres parties prenantes pour faciliter l'échange d'informations. UN وتنسّق بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو وإدارة الطب الشرعي مع جمعيات عائلات المفقودين، وفرادى العائلات وغيرها من أصحاب المصلحة لغرض تبادل المعلومات.
    Rapport présenté par la Haut-Représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité au Secrétaire général sur les activités de la Mission État de droit menée UN تقرير الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية المقدم إلى الأمين العام عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو
    Rapport présenté par la Haute-Représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité au Secrétaire général sur les activités de la Mission État de droit UN تقرير ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية المقدم إلى الأمين العام عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو
    Des représentants de la Mission de l'Union européenne sur l'état de droit au Kosovo ont participé à ces réunions préparatoires, ainsi que des représentants d'Europol. UN وهذه الاجتماعات حضرها أيضاً ممثلو بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو وممثلي اليوروبول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more