"بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • la MIPONUH
        
    • Mission de police civile des Nations Unies
        
    • la Mission de police civile
        
    • OPÉRATIONS DE LA MISSION DE POLICE
        
    Il a été informé de la situation politique, de la situation en matière de sécurité ainsi que des travaux de la MIPONUH. UN وتلقوا معلومات مستكملة عن الحالة السياسية واﻷمنية وعن عمل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    Pour le quartier général de la MIPONUH. 24. Traitements et services médicaux UN لمقر بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    Voyage de la MIPONUH à New York UN السفر من بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي إلى نيويورك
    Composition de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti UN تشكيل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    Composition de la Mission de police civile des Nations Unies UN تشكيل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    Financement de la Mission de police civile UN تمويل بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي
    III. DÉPLOIEMENT ET OPÉRATIONS DE LA Mission de police civile des Nations Unies EN HAÏTI UN ثالثا - نشر بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي وعملياتها
    Le Conseil rend hommage à l'oeuvre accomplie en Haïti par le Représentant du Secrétaire général, le personnel des Nations Unies et les membres de la MIPONUH. UN " ويشيد مجلس اﻷمن بإنجازات ممثل اﻷمين العام في هايتي وموظفي اﻷمم المتحدة وضباط بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    Les États Membres sont crédités d’une partie des avoirs du Fonds au prorata de leur quote-part dans le budget de la MIPONUH. UN وتسجل لحساب الدول اﻷعضاء في هذا الصندوق مبالغ تتناسب مع معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    Il est certain que l'établissement de ces critères et le processus entrepris pour en vérifier le respect ont été fort utiles et continuent de l'être, mais, dans son effort de renforcement du professionnalisme de la Police, la MIPONUH privilégie maintenant les moyens lui permettant de suivre l'évolution de la force sur le plan qualitatif. UN وفي حين أدى وضع بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي لتلك المعايير ورصدها لبلوغها إلى تحقيق غرض عظيم الفائدة، ولا يزال يحقق ذلك، بزيادة تطور مساعداتها ﻷجل إضفاء الطابع المهني على الشرطة الوطنية الهايتية، تولي البعثة اهتماما أكبر اﻵن لسبل تعزيز استعراضها لتطور القوة النوعي.
    Avec l'aide de la MIPONUH, les policiers acquièrent la connaissance de principes, procédures et pratiques nouveaux, qui complètent la formation de base fournie par l'école de police. UN ويواصل أفراد الشرطة، بمساعدة من بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي، تعلم السياسات واﻹجراءات والممارسات الجديدة التي تكمل التدريب اﻷساسي الذي توفره أكاديمية الشرطة.
    Le PNUD a continué, avec la MIPONUH, à apporter une assistance technique à la Police nationale haïtienne. UN وواصل البرنامج اﻹنمائي العمل مع بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي لتقديم المساعدة التقنية إلى الشرطة الوطنية الهايتية.
    Grâce à sa connaissance des questions locales, son expérience pratique et ses compétences linguistiques, cette dernière a été très utile à la MIPONUH et aux missions qui l’ont précédée. UN وكان لمعرفة البعثة المدنية الدولية في هايتي بالقضايا المحلية وخبرتها الميدانية ومهاراتها اللغوية فائدة جمة لكل من بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي وأسلافها.
    De son côté, la MIPONUH offre à la MICIVIH un appui administratif et logistique, l’une et l’autre bénéficiant en outre de l’appui fourni depuis New York par le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques. UN وتقدم بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي الدعم اﻹداري والسوقي للبعثة المدنية الدولية في هايتي، بينما تدعم إدارتا عمليات حفظ السلام والشؤون السياسية من نيويورك كلتا البعثتين.
    Dans son rapport, la Mission a considéré que la nouvelle mission pourrait combiner les fonctions actuellement exercées par la MIPONUH et la MICIVIH pour aider le Gouvernement haïtien dans les domaines de la surveillance du respect des droits de l'homme et de la mise en place d'institutions. UN ونظرت البعثة في تقريرها في إمكانية إنشاء بعثة متكاملة جديدة لﻷمم المتحدة تجمع بين بعض مهام بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي لمساعدة حكومة هايتي في مجالي رصد حقوق اﻹنسان وبناء المؤسسات.
    Composition de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti, UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    Composition de la Mission de police civile des Nations Unies UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    III. DÉPLOIEMENT ET OPÉRATIONS DE LA Mission de police civile des Nations Unies EN HAÏTI UN ثالثا - نشر بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي وعملياتها
    Composition de la Mission de police civile des Nations Unies UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    Financement de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti UN تمويل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    Un audit consacré à la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (MIPONUH) a fait apparaître un certain nombre de faiblesses au niveau des contrôles financiers. UN 35 - كشفت مراجعة لحسابات بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي عن عدد من نقاط الضعف في الضوابط المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more