"بعثته للمساعي" - Translation from Arabic to French

    • sa mission de bons
        
    Le Myanmar est convaincu que le Secrétaire général se servira de sa mission de bons offices pour l'aider à atteindre cet objectif. UN وميانمار موقنة أن الأمين العام سيستغل بعثته للمساعي الحميدة في مساعدتها على بلوغ هذا الهدف.
    Rapport du Secrétaire général sur sa mission de bons offices à Chypre UN تقرير الأمين العام عن بعثته للمساعي الحميدة في قبرص
    Mon pays est prêt à poursuivre sa mission de bons offices en organisant des rencontres de dirigeants de partis politiques des deux communautés chypriotes. UN وبلــدي مستعــد لمواصلــة بعثته للمساعي الحميدة بتنظيم اجتماعات بيــن زعمــاء اﻷحــزاب السياسيــة للطائفتيــن القبرصيتين.
    S/2010/603 Rapport du Secrétaire général sur sa mission de bons offices à Chypre [A A C E F R] - - 10 pages UN S/2010/603 تقرير الأمين العام عن بعثته للمساعي الحميدة في قبرص [بجميع اللغات الرسمية] - 13 صفحة
    Rapport du Secrétaire général sur sa mission de bons offices à Chypre (S/1996/467) 3676e UN تقرير اﻷمين العام عن بعثته للمساعي الحميدة في قبرص (S/1996/467)
    Rapport du Secrétaire général sur sa mission de bons offices à Chypre (S/1996/1055) UN تقريــر اﻷميــــن العام عن بعثته للمساعي الحميدة في قبرص (S/1996/1055)
    Je tiens aussi à réitérer notre confiance dans le Secrétaire général et dans sa mission de bons offices, ainsi que notre espoir de voir les pourparlers en cours déboucher à la fois sur une amélioration de la situation des droits de l'homme au Timor oriental et sur l'instauration d'un climat propice aux pourparlers et à la réalisation de l'objectif ultime : l'autodétermination du peuple timorais. UN وأود أن أعلن هنا مرة أخرى ثقتنا في اﻷمين العام وفي بعثته للمساعي الجميدة، وأملنا في أن تسفر المحادثات الجارية عن تحسين حالة حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية، بل وأن تسفر أيضا عن تهيئة جو أفضل للمحادثات، وعن تحقيق الهدف اﻷخير ألا وهو منح الشعب التيموري حقه في تقرير مصيره.
    Rapport du Secrétaire général sur sa mission de bons offices à Chypre (S/2010/603) UN تقرير الأمين العام عن بعثته للمساعي الحميدة في قبرص (S/2010/603)
    Rapport du Secrétaire général sur sa mission de bons offices à Chypre (S/2010/603) UN تقرير الأمين العام عن بعثته للمساعي الحميدة في قبرص (S/2010/603)
    Rapport du Secrétaire général sur sa mission de bons offices à Chypre (S/2010/603) UN تقرير الأمين العام عن بعثته للمساعي الحميدة في قبرص (S/2010/603)
    Accueillant avec satisfaction les rapports du Secrétaire général en date du 29 novembre 2010 (S/2010/605) sur l'opération des Nations Unies à Chypre et du 24 novembre 2010 (S/2010/603) sur sa mission de bons offices à Chypre, UN إذ يرحِّب بتقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (S/2010/605) وتقريره عن بعثته للمساعي الحميدة في قبرص المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (S/2010/603)،
    Rapport du Secrétaire général sur sa mission de bons offices à Chypre (S/2010/603). UN تقرير الأمين العام عن بعثته للمساعي الحميدة في قبرص (S/2010/603).
    Accueillant avec satisfaction les rapports du Secrétaire général en date du 29 novembre 2010 (S/2010/605) sur l'opération des Nations Unies à Chypre et du 24 novembre 2010 (S/2010/603) sur sa mission de bons offices à Chypre, UN إذ يرحِّب بتقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (S/2010/605) وتقريره عن بعثته للمساعي الحميدة في قبرص المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (S/2010/603)،
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3728e séance, le 23 décembre 1996, comme convenu lors de ses consultations préalables; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur l'Opération des Nations Unies à Chypre (S/1996/1016 et Add.1) et de son rapport sur sa mission de bons offices à Chypre (S/1996/1055). UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٨٢٧٣، المعقودة في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، وفقا للتفاهم المتوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص S/1996/1016) و Add.1( وتقرير اﻷمين العام عن بعثته للمساعي الحميدة في قبرص (S/1996/1055).
    Accueillant avec satisfaction les rapports du Secrétaire général en date du 31 mai 2011 (S/2011/332) sur l'opération des Nations Unies à Chypre et du 4 mars 2011 (S/2011/112) sur sa mission de bons offices à Chypre, UN إذ يرحِّب بتقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص المؤرخ 31 أيار/مايو 2011 (S/2011/332) وتقريره عن بعثته للمساعي الحميدة في قبرص المؤرخ 4 آذار/مارس 2011 (S/2011/112)،
    Accueillant avec satisfaction les rapports du Secrétaire général en date du 31 mai 2011 (S/2011/332) sur l'opération des Nations Unies à Chypre et du 4 mars 2011 (S/2011/112) sur sa mission de bons offices à Chypre, UN إذ يرحِّب بتقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص المؤرخ 31 أيار/مايو 2011 (S/2011/332) وتقريره عن بعثته للمساعي الحميدة في قبرص المؤرخ 4 آذار/مارس 2011 (S/2011/112)،
    Lors de la séance, le Conseiller spécial du Secrétaire général, Álvaro de Soto a présenté le rapport du Secrétaire général sur sa mission de bons offices à Chypre (S/2003/398). Celui-ci portait sur les mesures prises par le Secrétaire général de 1999 à mars 2003, délai proposé aux parties chypriotes grecques et chypriotes turques pour parvenir à un accord de réunification. UN وقدّم ألفارو دي سوتو، المستشار الخاص للأمين العام، تقرير الأمين العام عن بعثته للمساعي الحميدة في قبرص (S/2003/398) الذي تناول الإجراءات التي اتخذها الأمين العام بين 1999 وآذار/مارس 2003، وهو تاريخ انتهاء المهلة المقترحة لتوصل الطرفين، القبارصة اليونان والقبارصة الأتراك، إلى اتفاق على توحيد الجزيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more