"بعدة منظمات" - Translation from Arabic to French

    • plusieurs organisations
        
    Publications intéressant plusieurs organisations ou l'ensemble du système UN المنشورات على نطاق المنظومة بأسرها والمتعلقة بعدة منظمات
    Trente-deux des propositions formulées pour 2009 portaient sur des questions intéressant l'ensemble du système et huit concernaient plusieurs organisations. UN وفي عام 2009، كان اثنان وثلاثون مقترحا ذات صلة بقضايا على نطاق المنظومة، وكانت ثمانية مقترحات تتعلق بعدة منظمات.
    Nombre de publications intéressant l'ensemble du système ou plusieurs organisations UN المنشورات الشاملة للمنظومة بأسرها والمتعلقة بعدة منظمات
    Nombre de recommandations portant sur l'ensemble du système ou sur plusieurs organisations UN التوصيات الشاملة للمنظومة بأسرها والمتعلقة بعدة منظمات
    En outre, 5 autres propositions internes et 7 propositions reprenant des questions déjà inscrites sur une liste ont été passées en revue, soit 52 propositions au total qui ont été examinées, dont 38 intéressant l'ensemble du système et 3 plusieurs organisations à la fois. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى النظر في 5 مقترحات داخلية و 7 بنود مدرجة في القائمة، ليصل بذلك مجموع المقترحات قيد النظر إلى 52 مقترحاً، منها 38 موضوعاً يتعلق بالمنظومة بأسرها و 3 مواضيع تتعلق بعدة منظمات.
    Recommandations intéressant plusieurs organisations ou l'ensemble du système UN التوصيات على نطاق المنظومة والمتعلقة بعدة منظمات
    Rapports et notes intéressant plusieurs organisations ou l'ensemble UN التقارير والمذكرات ذات الطابع المتعلق بالمنظومة بأسرها أو المتعلقة بعدة منظمات
    Six autres rapports ont trait à des questions relatives à l'administration et à la gestion, dont trois concernent l'ensemble du système et trois portent sur une ou plusieurs organisations. UN ومن الناحية اﻷخرى، تتعلق ستة تقارير، في المتوسط، بمسائل إدارية وتنظيمية، نصفها على نطاق المنظومة والنصف الثاني متصل بعدة منظمات أو بمنظمة واحدة.
    Six autres rapports ont trait à des questions relatives à l'administration et à la gestion, dont trois concernent l'ensemble du système et trois portent sur une ou plusieurs organisations. UN ومن الناحية اﻷخرى، تتعلق ستة تقارير، في المتوسط، بمسائل إدارية وتنظيمية، نصفها على نطاق المنظومة والنصف الثاني متصل بعدة منظمات أو بمنظمة واحدة.
    La délégation du Groupe de travail a rencontré des représentants de plusieurs organisations non gouvernementales locales et internationales. UN 29 - اجتمع الفريق العامل بعدة منظمات غير حكومية دولية ومحلية.
    Sept rapports et les quatre notes concernaient l'ensemble du système, deux rapports intéressaient plusieurs organisations et quatre rapports portaient sur une seule organisation. UN واتسمت سبعة تقارير ومذكرات بطابع شامل للمنظومة بأسرها، وكان اثنان منها يتعلقان بعدة منظمات وأربعة منها في شكل استعراضات لمنظمات منفردة.
    En outre, 2 autres propositions internes et 9 propositions portant sur des questions précédemment placées sur la liste ont été passées en revue, soit 25 propositions en tout intéressant l'ensemble du système et 3 propositions présentées par plusieurs organisations ont donc été examinées. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى النظر في اقتراحين داخليين آخرين و 9 بنود مدرجة في القائمة؛ وبالتالي، جرى النظر في 25 موضوعا يتعلق بالمنظومة بأسرها وثلاثة مواضيع تتعلق بعدة منظمات.
    3. Rapports et notes intéressant l'ensemble du système ou plusieurs organisations UN 3 - التقارير والمذكرات ذات الطابع المتعلق بالمنظومة بأسرها أو تلك المتعلقة بعدة منظمات
    1561. Des atteintes à la liberté d'association consacrée par la Loi fondamentale ont été signalées, qui concernent plusieurs organisations inquiétées en raison de leurs opinions et de leur appartenance politiques. UN 1561- توافرت تقارير تفيد بأن حرية تكوين الجمعيات، التي يحميها القانون الفلسطيني الأساسي، تعرَّضت للانتهاك فيما يتعلق بعدة منظمات على أساس آرائها وارتباطاتها السياسية.
    Taux d'acceptation des recommandations formulées dans les rapports et notes intéressant soit l'ensemble du système, soit plusieurs organisations UN معدل قبول التوصيات الواردة في التقارير والمذكرات المتعلقة بالمنظومة بأسرها وتلك المتعلقة بعدة منظمات (2005-2007)
    Taux d'acceptation des recommandations figurant dans les rapports intéressant l'ensemble du système ou plusieurs organisations(2005-2009) (En pourcentage) UN معدل قبول التوصيات الواردة في التقارير والمذكرات المتعلقة بالمنظومة بأسرها وتلك المتعلقة بعدة منظمات (2005-2009)
    :: Membre de plusieurs organisations : Association médicale de Bahreïn, Association bahreïnienne pour le développement de l'enfant, Médecins pour les droits de l'homme (États-Unis, 1986-1994), Amnesty International (États-Unis, 1988-1996) et Société internationale pour la prévention des mauvais traitements et négligences envers les enfants UN عضو بعدة منظمات: جمعية البحرين الطبية، والجمعية البحرينية لتنمية الطفولة، ومنظمة أطباء من أجل حقوق الإنسان - الولايات المتحدة الأمريكية 1986-1994، ومنظمة العفو الدولية، الولايات المتحدة الأمريكية 1988-1996، والجمعية الدولية لمنع إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم.
    Le taux d'application des recommandations acceptées ou approuvées figurant dans les rapports et notes intéressant l'ensemble du système ou plusieurs organisations publiés en 2008, 2009 et 2010 n'indique pas d'amélioration, avec 53 % des recommandations appliquées et 29 % en cours d'application. UN 57 - يُظهِِر معدل تنفيذ التوصيات المقبولة أو الموافق عليها الواردة في التقارير والمذكرات المتعلقة بالمنظومة بأسرها وتلك المتعلقة بعدة منظمات والصادرة في الأعوام 2008 و 2009 و 2010 فارقاً إيجابياًً، بتنفيذ 53 في المائة من التوصيات وكون 29 في المائة منها قيد التنفيذ.
    figurant dans les rapports et notes intéressant l'ensemble du système ou plusieurs organisations (2005-2009) UN معدل تنفيذ التوصيات المقبولة أو الموافق عليها الواردة في التقارير والمذكرات المتعلقة بالمنظومة بأسرها وتلك المتعلقة بعدة منظمات (2005-2009)
    Le taux d'application des recommandations acceptées/approuvées figurant dans les rapports et notes intéressant l'ensemble du système ou plusieurs organisations publiés en 2007, 2008 et 2009 ne montre pas d'amélioration avec 44 % des recommandations appliquées et 32 % en cours d'application. UN 66 - لا يُظهِِر معدل تنفيذ التوصيات المقبولة أو الموافق عليها الواردة في التقارير والمذكرات المتعلقة بالمنظومة بأسرها وتلك المتعلقة بعدة منظمات الصادرة في الأعوام 2007 و 2008 و 2009 أي فارق إيجابي، حيث نُفذ 44 في المائة من التوصيات ووُضع 32 في المائة منها قيد التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more